But you needn't worry about it reflecting badly on your cupcake business. |
Но не стоит переживать из-за того, что это плохо повлияет на ваш кексовый бизнес. |
Anyone could have just wandered into your building. |
Кто угодно мог войти в ваш дом. |
It means your nerve functions are fine. |
Это значит, что Ваш нерв функционирует нормально. |
You must tell us your pass history. |
Вы должны были раскрыть ваш послужной список. |
But your secretary says it is an emergency. |
Но ваш секретарь говорит, что это очень срочно. |
Captain, I need your men back with us here. |
Капитан, ваш отряд должен вернуться. |
And your predecessor wasn't willing to lean on him. |
А ваш предшественник не хотел на него надавить. |
Slade Wilson and Isabel Rochev are using your former office as their base of operations. |
Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций. |
Turns out, your instinct was right. |
Получается, Ваш инстинкт не обманул. |
Officer Kalakaua, let me remind you that your immunity and means doesn't effect this proceeding. |
Офицер Калакауа, позвольте напомнить вам, что ваш иммунитет и возможности никак не влияют на это дело. |
I don't like your tone, Signor. |
Мне не нравится ваш тон, синьор. |
I feel like your boss not like us. |
У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит. |
You wanted your number deleted from her mobile. |
Ваш номер стёрли из мобильного Нанны. |
I talked to the maid who cleaned your room. |
Я разговаривал с горничной, которая убирала ваш номер. |
I am your grandson, too, Caesar. |
Я тоже ваш внук, Цезарь. |
This is your city Stannis means to sack. |
Ваш город - вот что Станнис намерен разграбить. |
And if it's a success, then you get your sketch back. |
И если это удастся, тогда вы получите ваш эскиз назад. |
It's your dream, little Lord. |
Это ваш сон, маленький господин. |
If there's any who still question whether your new lord means what he says... |
Если кто-то до сих пор сомневается, что ваш новый лорд настроен серьезно... |
When your son was born, you were a highly-paid reporter at the Herald. |
Когда ваш сын родился, вы были высокооплачиваемым репортером в Геральде. |
Mr. Bohm, your son is one of those kids. |
Мистер Бом, ваш сын - один из таких детей. |
Mr. Bohm, your son sees everything. |
Мистер Бом, ваш сын видит всё. |
And you dented up your pretty little truck. |
Вы помяли немножко ваш маленький грузовичок. |
If she were, your client would have got rid of it. |
Если они и были, то ваш клиент избавился от них. |
Chuck, this is your way of life. |
Голубчик, это ваш образ жизни. |