| But you needn't worry about it reflecting badly on your cupcake business. | Но не стоит переживать из-за того, что это плохо повлияет на ваш кексовый бизнес. |
| Anyone could have just wandered into your building. | Кто угодно мог войти в ваш дом. |
| It means your nerve functions are fine. | Это значит, что Ваш нерв функционирует нормально. |
| You must tell us your pass history. | Вы должны были раскрыть ваш послужной список. |
| But your secretary says it is an emergency. | Но ваш секретарь говорит, что это очень срочно. |
| Captain, I need your men back with us here. | Капитан, ваш отряд должен вернуться. |
| And your predecessor wasn't willing to lean on him. | А ваш предшественник не хотел на него надавить. |
| Slade Wilson and Isabel Rochev are using your former office as their base of operations. | Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций. |
| Turns out, your instinct was right. | Получается, Ваш инстинкт не обманул. |
| Officer Kalakaua, let me remind you that your immunity and means doesn't effect this proceeding. | Офицер Калакауа, позвольте напомнить вам, что ваш иммунитет и возможности никак не влияют на это дело. |
| I don't like your tone, Signor. | Мне не нравится ваш тон, синьор. |
| I feel like your boss not like us. | У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит. |
| You wanted your number deleted from her mobile. | Ваш номер стёрли из мобильного Нанны. |
| I talked to the maid who cleaned your room. | Я разговаривал с горничной, которая убирала ваш номер. |
| I am your grandson, too, Caesar. | Я тоже ваш внук, Цезарь. |
| This is your city Stannis means to sack. | Ваш город - вот что Станнис намерен разграбить. |
| And if it's a success, then you get your sketch back. | И если это удастся, тогда вы получите ваш эскиз назад. |
| It's your dream, little Lord. | Это ваш сон, маленький господин. |
| If there's any who still question whether your new lord means what he says... | Если кто-то до сих пор сомневается, что ваш новый лорд настроен серьезно... |
| When your son was born, you were a highly-paid reporter at the Herald. | Когда ваш сын родился, вы были высокооплачиваемым репортером в Геральде. |
| Mr. Bohm, your son is one of those kids. | Мистер Бом, ваш сын - один из таких детей. |
| Mr. Bohm, your son sees everything. | Мистер Бом, ваш сын видит всё. |
| And you dented up your pretty little truck. | Вы помяли немножко ваш маленький грузовичок. |
| If she were, your client would have got rid of it. | Если они и были, то ваш клиент избавился от них. |
| Chuck, this is your way of life. | Голубчик, это ваш образ жизни. |