Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Your youngest son, your youngest daughter... bound in marriage. Ваш младший сын и ваша младшая дочь... сочетаются браком.
Jakub. Your husband's servant and your lover. Лакей вашего супруга и ваш любовник.
Your tongue is nigh as long as your ears, Innkeep. Ваш язык почти такой же длинный как ваши уши, господин владелец гостинницы.
Your husband admitted touching up your daughter when she was 15 Ваш муж признался, что приставал к вашей дочери, когда ей было 15.
Your Majesty, I am your humble servant. Ваше Величество, я ваш покорный слуга.
Your Majester, I is your humbug servant. Ваше Королевшество, я ваш попкорный слуга.
Your methods are sloppy, and your conclusions are highly questionable. Ваши методы неаккуратны, и Ваш заключения очень сомнительны.
Your department will be very embarrassed, if I go public about your spying on me. Ваш департамент будет сильно смущён, если я публично заявлю, что вы шпионите за мной.
Your field is your Syrian sources. Ваш фронт - это ваши сирийские источники.
Your husband was in your apartment when the building collapsed. Ваш муж был в квартире, когда здание рухнуло.
Your Committee, therefore, bears a great burden, but you are not alone in your endeavour. Поэтому ваш Комитет взвалил на себя тяжкое бремя, но вы не одиноки в своих усилиях.
Your vast experience as a seasoned diplomat will serve you well in ensuring progress in the work of the Council under your able guidance. Ваш богатый опыт квалифицированного дипломата будет полезен при обеспечении прогресса в работе Совета под Вашим квалифицированным председательством.
Your commitment, David, is as strong as your language. Ваша приверженность, Дэвид, так же сильна, как и Ваш язык.
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities. Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей.
Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations. Ваш богатый дипломатический опыт наряду с Вашими профессиональными и человеческими качествами обеспечат успех нашей работы.
Your first joint interview, when your husband was running for state Assembly in '86. Ваше первое совместное интервью, когда Ваш муж избирался в законодательное собрание в 86 году.
Your bartender said that they were a part of your troupe. Ваш бармен сказал, что эти люди были в вашей труппе.
Your only chance is to go back to your own people and warn them. Ваш единственный шанс - это вернуться к своим собственным людям и предупредить их.
Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire. Ваш дворец засияет как звезды в раю к вашему прибытию, господин.
Your land is rich, your people happy. Ваша земля богата, ваш народ счастлив.
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory. Ваше Преосвященство, пожалуйста, переключите ваш монитор на орбитальную обсерваторию.
Your metabolism is increasing to match the energy your body now requires. Ваш обмен веществ ускорился, чтобы обеспечить организм необходимой энергией.
Your son really wants to protect your name in the art world. Ваш сын в самом деле хочет защитить ваше имя в художественном мире.
Your personal qualities and your experience are the best guarantee of the success of the work of the present session. Ваши личные качества и Ваш опыт являются наилучшей гарантией успешной работы нынешней сессии.
Your professional experience as your country's Permanent Representative to the United Nations will undoubtedly be an asset in our important deliberations. Ваш профессиональный опыт в качестве Постоянного Представителя вашей страны при Организации Объединенных Наций, безусловно, явится важным фактором в нашей важной работе.