Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
So your XO... was about to lose everything he cared about. Так что ваш старпом... собирался потерять все, о чем заботился.
Let me give you a little preview how your trial's going to go. Позвольте мне немного показать вам как будет проходить ваш суд.
Probably just need to restart your e-mail client. Возможно, всего лишь нужно перегрузить ваш почтовый клиент.
I know that your uncle is SECNAV. Я знаю, что министр - ваш дядя.
But as your director, I'm concerned. Но как ваш режиссёр, я встревожен.
Performing is what I need to do - same as your son. Я должна делать одно - выступать, и ваш сын тоже.
That's your real vector of transmission. Это и есть ваш истинный вектор работы.
Lady Samarra, your ship awaits. Госпожа Самара... ваш корабль ждёт.
But tell us where your son is, it doesn't have to be that way. Просто скажите нам, где ваш сын и все изменится к лучшему.
If this man entered your place of business illegally, you have every right to press charges. Если этот человек незаконно проник в Ваш бизнес-центр, Вы можете выдвинуть обвинение.
We must get you to your ship. Мы должны доставить вас на ваш корабль.
Sir, I need to clear your spine. Сэр, мне надо проверить ваш позвоночник.
It's me, Moz, your tenant. Это я, Моз, ваш жилец.
And we need to tap your phone in case he calls. И нам нужно задействовать ваш телефон, на случай его звонков.
The police are asking if you and your colleague would come downstairs and talk to them. Полиция спрашивает, не могли бы и ваш коллега спуститься вниз и побеседовать с ними.
You're very lucky to have your husband at home, Mrs Nicholson. Вам повезло, что ваш муж дома, миссис Николсон.
My assistant will validate your parking. Мой помощник подтвердит ваш парковочный талон.
I was given your number by a relative of Allyson Tate's. Мне ваш номер дал родственник Эллисон Тейт.
I didn't know your husband was my wife's neighbor. Я не знал, что ваш муж лежит рядом с моей женой.
Munevera, I need your ID. Мунавера, мне нужен ваш паспорт.
I understand your journalistic code of ethics. Я понимаю ваш этический кодекс журналиста.
I'm Bubbles, your new costume designer. Я Баблз, ваш новый костюмер.
He answered your question, but you didn't answer his. Он ответил на ваш вопрос, а вот вы ему - нет.
Look, I'm supposed to fix up your script. Послушайте, я лишь должен поправить ваш сценарий.
Here's the burger you ordered, enjoy your meal. Вот ваш заказ, приятного аппетита.