So your XO... was about to lose everything he cared about. |
Так что ваш старпом... собирался потерять все, о чем заботился. |
Let me give you a little preview how your trial's going to go. |
Позвольте мне немного показать вам как будет проходить ваш суд. |
Probably just need to restart your e-mail client. |
Возможно, всего лишь нужно перегрузить ваш почтовый клиент. |
I know that your uncle is SECNAV. |
Я знаю, что министр - ваш дядя. |
But as your director, I'm concerned. |
Но как ваш режиссёр, я встревожен. |
Performing is what I need to do - same as your son. |
Я должна делать одно - выступать, и ваш сын тоже. |
That's your real vector of transmission. |
Это и есть ваш истинный вектор работы. |
Lady Samarra, your ship awaits. |
Госпожа Самара... ваш корабль ждёт. |
But tell us where your son is, it doesn't have to be that way. |
Просто скажите нам, где ваш сын и все изменится к лучшему. |
If this man entered your place of business illegally, you have every right to press charges. |
Если этот человек незаконно проник в Ваш бизнес-центр, Вы можете выдвинуть обвинение. |
We must get you to your ship. |
Мы должны доставить вас на ваш корабль. |
Sir, I need to clear your spine. |
Сэр, мне надо проверить ваш позвоночник. |
It's me, Moz, your tenant. |
Это я, Моз, ваш жилец. |
And we need to tap your phone in case he calls. |
И нам нужно задействовать ваш телефон, на случай его звонков. |
The police are asking if you and your colleague would come downstairs and talk to them. |
Полиция спрашивает, не могли бы и ваш коллега спуститься вниз и побеседовать с ними. |
You're very lucky to have your husband at home, Mrs Nicholson. |
Вам повезло, что ваш муж дома, миссис Николсон. |
My assistant will validate your parking. |
Мой помощник подтвердит ваш парковочный талон. |
I was given your number by a relative of Allyson Tate's. |
Мне ваш номер дал родственник Эллисон Тейт. |
I didn't know your husband was my wife's neighbor. |
Я не знал, что ваш муж лежит рядом с моей женой. |
Munevera, I need your ID. |
Мунавера, мне нужен ваш паспорт. |
I understand your journalistic code of ethics. |
Я понимаю ваш этический кодекс журналиста. |
I'm Bubbles, your new costume designer. |
Я Баблз, ваш новый костюмер. |
He answered your question, but you didn't answer his. |
Он ответил на ваш вопрос, а вот вы ему - нет. |
Look, I'm supposed to fix up your script. |
Послушайте, я лишь должен поправить ваш сценарий. |
Here's the burger you ordered, enjoy your meal. |
Вот ваш заказ, приятного аппетита. |