| So your XO... was about to lose everything he cared about. | Так что ваш старпом... собирался потерять все, о чем заботился. |
| Let me give you a little preview how your trial's going to go. | Позвольте мне немного показать вам как будет проходить ваш суд. |
| Probably just need to restart your e-mail client. | Возможно, всего лишь нужно перегрузить ваш почтовый клиент. |
| I know that your uncle is SECNAV. | Я знаю, что министр - ваш дядя. |
| But as your director, I'm concerned. | Но как ваш режиссёр, я встревожен. |
| Performing is what I need to do - same as your son. | Я должна делать одно - выступать, и ваш сын тоже. |
| That's your real vector of transmission. | Это и есть ваш истинный вектор работы. |
| Lady Samarra, your ship awaits. | Госпожа Самара... ваш корабль ждёт. |
| But tell us where your son is, it doesn't have to be that way. | Просто скажите нам, где ваш сын и все изменится к лучшему. |
| If this man entered your place of business illegally, you have every right to press charges. | Если этот человек незаконно проник в Ваш бизнес-центр, Вы можете выдвинуть обвинение. |
| We must get you to your ship. | Мы должны доставить вас на ваш корабль. |
| Sir, I need to clear your spine. | Сэр, мне надо проверить ваш позвоночник. |
| It's me, Moz, your tenant. | Это я, Моз, ваш жилец. |
| And we need to tap your phone in case he calls. | И нам нужно задействовать ваш телефон, на случай его звонков. |
| The police are asking if you and your colleague would come downstairs and talk to them. | Полиция спрашивает, не могли бы и ваш коллега спуститься вниз и побеседовать с ними. |
| You're very lucky to have your husband at home, Mrs Nicholson. | Вам повезло, что ваш муж дома, миссис Николсон. |
| My assistant will validate your parking. | Мой помощник подтвердит ваш парковочный талон. |
| I was given your number by a relative of Allyson Tate's. | Мне ваш номер дал родственник Эллисон Тейт. |
| I didn't know your husband was my wife's neighbor. | Я не знал, что ваш муж лежит рядом с моей женой. |
| Munevera, I need your ID. | Мунавера, мне нужен ваш паспорт. |
| I understand your journalistic code of ethics. | Я понимаю ваш этический кодекс журналиста. |
| I'm Bubbles, your new costume designer. | Я Баблз, ваш новый костюмер. |
| He answered your question, but you didn't answer his. | Он ответил на ваш вопрос, а вот вы ему - нет. |
| Look, I'm supposed to fix up your script. | Послушайте, я лишь должен поправить ваш сценарий. |
| Here's the burger you ordered, enjoy your meal. | Вот ваш заказ, приятного аппетита. |