| As your landlord and benefactor, I can do what I like, because I own you. | Как ваш домовладелец и благодетель, я могу делать что угодно, потому что вы - моя собственность. |
| How I am your friend, Mr Reid. | Как ваш друг, мистер Рид. |
| Raine, whatever your plan, be wise, think again. | Рейн, в чём бы ни был ваш план, будь разумной, подумай ещё раз. |
| No, but your husband... muttering scandal. | Нет, но ваш муж... затевает скандал. |
| I think I know your advice. | Я думаю я знаю, Ваш совет. |
| I thought your son had taken Milan. | Я думал, ваш сын взял Милан. |
| So follow my guidance, and your Crusade is won. | В общем, следуйте моим рекомендациям и ваш крестовый поход победит. |
| Start cooperating with us right now, or we'll tweet the media how this gun left your house. | Начните сотрудничать с нами прямо сейчас, или мы сообщим СМИ о том, как этот пистолет покинул ваш дом. |
| Was your husband working on anything recently? | Ваш муж над чем-нибудь работал в последнее время? |
| When I pinged your cell phone, I realized I was right. | Когда я отследил ваш сотовый, я понял, что был прав. |
| Also, I need your advice on purchasing some luggage. | Также мне нужен ваш совет по поводу багажа. |
| I hope your husband is prepared. | Надеюсь, ваш муж к этому готов. |
| I'm Corporal Montgomery your liaison to General Brigham's press office. | Я капрал Монтгомери, ваш связной в пресс-службе генерала Бригхэма. |
| I'm sure we'll have a tournament to celebrate your new title - if you accept. | Я уверен, мы устроим турнир. для того что бы отпраздновать ваш новый титул, если вы согласитесь. |
| We'll have your wig ready then, ma'am. | Ваш парик будет уже готов, мадам. |
| It appears Capua does not care for your selection. | Похоже, Капуя не одобряет Ваш выбор. |
| I just wanted to tell you your husband's out of danger. | Я хотел вам сказать, ваш муж вне опасности. |
| This hobby is putting terrible stress on your body. | Это хобби плохо влияет на ваш организм. |
| I think your boss would like to see these pictures. | Думаю, ваш босс захочет их увидеть. |
| Hope we're not stepping on your special moment. | Надеюсь, мы испортили ваш особый момент. |
| Provided you and your husband waive any future right to litigation, of course. | При условии, что вы и ваш муж откажетесь от возбуждения дела. |
| It is obvious your husband loved you very much. | Очевидно, что ваш муж очень вас любил. |
| Boy, your son really likes to play his hip-hop music loud. | Ваш сын явно любит слушать хип-хоп. |
| But in my experience, your method is a dangerous dead end and simply can't be justified in school practice. | Но по моему опыту, ваш метод опасный тупик и просто не может быть оправдан в школьной практике. |
| It is your exam after all. | Это ваш экзамен, в конце концов. |