Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I agreed on your transfer to my department. Я согласился на ваш перевод в мой отдел.
Someone who's eagerly following your progress. Некто, отслеживающий каждый ваш шаг.
What you're trying to tell me is... your uncle was killed by witchcraft. Вы хотите сказать мне, что ваш дядя был убит при помощи колдовства.
When your partner comes out, tell him it was just a bad Halloween joke. Когда появится ваш коллега, передайте ему, что это был неудачный розыгрыш на Хэллоуин.
When your boyfriend kisses you, he; Когда ваш парень целует вас, он; А:
Papa tells me this is your first visit to Paris. Папа сказал, это ваш первый визит в Париж.
Look, I need your advice. Слушайте, мне нужен ваш совет.
because I happen to have two tickets to your favorite... Потому что у меня есть как раз два билета на ваш любимый...
Hall of Justice and all emergency services are notified to ignore your status. Дворец Правосудия и спасательные службы будут игнорировать ваш статус.
I grieve for your carpet, Mrs Drake. Мне жаль ваш ковёр, миссис Дрейк.
And, of course, the garden so cherished it is your paradise. И, конечно, столь любимый сад... это ваш... рай.
Fiber Twigs - the cereal that lowers your cholesterol. Соломка с клетчаткой - снижает ваш холестерин.
I'm sure we can find another dominatrix to suit your needs. Я думаю мы сможем найти другую госпожу на ваш вкус.
On one side, you've got your pure. С одной стороны, у вас есть ваш чистый.
After all, your client didn't actually pay for the procedure. В конце концов, ваш клиент вообще не заплатил за процедуру.
Unfortunately, your president no longer shares this vision. К сожалению, ваш президент больше не разделяет мое виденье.
It's like your old house. Этот дом очень похож на ваш прежний.
But that has no impact on this negotiation: your class action. Но это не влияет на переговоры: ваш ход.
Captain, I'll need your aircraft ready for takeoff as soon as possible. Капитан, мне нужно, чтобы ваш самолет был готов взлететь как можно скорее.
Augustus... your tutor of course must be German. Аугустус! Конечно, ваш наставник должен непременно быть немцем.
I remember your friendly gesture at the time. И я помню ваш дружеский жест.
We can practice your Spanish on the plane. Мы можем попрактиковать ваш испанский в самолете.
She'll probably sense something's amiss when they repossess your house. Она наверняка поймет, что что-то не так когда ваш дом отнимут за долги.
There's your mike right in front of me. Вот же ваш микрофон, прямо передо мной.
Now, once and for all, your address. А сейчас, раз и навсегда, ваш адрес.