Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Only because your guy got himself killed. Только потому, что ваш парень позволил себя убить.
I know who finances your PAC. Я знаю, кто финансирует ваш комитет политдействий.
I believe that your friend Reynaldo may be responsible. Полагаю, что ваш друг Рейнальдо может нести за это ответственность.
We need you to send us your Shuttlecraft Curie. Необходимо, чтобы Вы переслали нам Ваш шаттл "Кюрье".
Frankly, I doubt whether your Lieutenant what's-his-name... Честно говоря, я сомневаюсь, что этот ваш лейтенант, как там его...
I think that's your car. Я думаю, что это - Ваш автомобиль.
Lock those into what your character is. Закрепите эти движения в том, каков ваш характер.
Just your gun and these bone saws we grabbed in medical. Только ваш пистолет и эти лазерные резаки, которые мы взяли в медотсеке.
Whoever took these photos knows your routine. Кто бы ни сделал эти фото, он знает ваш дневной распорядок.
Clearly your expertise stretches beyond the law. Очевидно, Ваш опыт и знания простирается за рамки закона.
Same block as your gym actually. Конкретно - в том же квартале, где находится ваш тренажерный зал.
I would appreciate your advice, Dorcas. Мне бы пригодился ваш совет, Доркас, как деловой женщины.
Running while your partner is going to jail for dealing. Выдвигаться, когда ваш партнер вот-вот отправится за решетку за торговлю наркотиками.
We thought your world was Beta 9. Мы думали, что ваш мир находится на Бета 9.
Meet Halo, your health and lifestyle oracle. Познакомьтесь с Хало, это ваш оракул здоровья и стиля жизни.
You told me yesterday your client declined to testify. Вчера вы мне сказали, что ваш подзащитный отказался от дачи показаний.
From what I read, your witness likes those too. Судя по тому что я читала, ваш свидетель тоже это любит.
At least your novel produced one memorable phrase. По крайней мере, ваш роман дал миру одну запоминающуюся фразу.
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
It's your friend, your guide. Он ваш друг, ваш проводник.
He wanted to say that he do not need your check and your contributions. Он хотел сказать, что ему не нужны ваш чек и ваш перевод.
We are confident that your extensive experience in multilateral diplomacy and your leadership will prove invaluable to achieving the desired results. Мы уверены, что ваш обширный дипломатический и многосторонний опыт и лидерство будут иметь немалую ценность для того, чтобы мы смогли прийти в нужный порт.
Since Jackson Hale was not sleeping with your wife, you thought you could still put your marriage back together. Так как Джексон Хейл не спал с вашей женой, вы подумали, что еще не поздно сохранить ваш брак.
Press finds out about your methods and your boss will fly! Пресса узнает о ваших методах и ваш шеф вылетит!
But now, we have your ship and your bodies to carry us home. Но теперь, у нас есть ваш корабль и ваши тела, для того, чтобы доставить нас домой.