Only because your guy got himself killed. |
Только потому, что ваш парень позволил себя убить. |
I know who finances your PAC. |
Я знаю, кто финансирует ваш комитет политдействий. |
I believe that your friend Reynaldo may be responsible. |
Полагаю, что ваш друг Рейнальдо может нести за это ответственность. |
We need you to send us your Shuttlecraft Curie. |
Необходимо, чтобы Вы переслали нам Ваш шаттл "Кюрье". |
Frankly, I doubt whether your Lieutenant what's-his-name... |
Честно говоря, я сомневаюсь, что этот ваш лейтенант, как там его... |
I think that's your car. |
Я думаю, что это - Ваш автомобиль. |
Lock those into what your character is. |
Закрепите эти движения в том, каков ваш характер. |
Just your gun and these bone saws we grabbed in medical. |
Только ваш пистолет и эти лазерные резаки, которые мы взяли в медотсеке. |
Whoever took these photos knows your routine. |
Кто бы ни сделал эти фото, он знает ваш дневной распорядок. |
Clearly your expertise stretches beyond the law. |
Очевидно, Ваш опыт и знания простирается за рамки закона. |
Same block as your gym actually. |
Конкретно - в том же квартале, где находится ваш тренажерный зал. |
I would appreciate your advice, Dorcas. |
Мне бы пригодился ваш совет, Доркас, как деловой женщины. |
Running while your partner is going to jail for dealing. |
Выдвигаться, когда ваш партнер вот-вот отправится за решетку за торговлю наркотиками. |
We thought your world was Beta 9. |
Мы думали, что ваш мир находится на Бета 9. |
Meet Halo, your health and lifestyle oracle. |
Познакомьтесь с Хало, это ваш оракул здоровья и стиля жизни. |
You told me yesterday your client declined to testify. |
Вчера вы мне сказали, что ваш подзащитный отказался от дачи показаний. |
From what I read, your witness likes those too. |
Судя по тому что я читала, ваш свидетель тоже это любит. |
At least your novel produced one memorable phrase. |
По крайней мере, ваш роман дал миру одну запоминающуюся фразу. |
I think I found your missing piece. |
Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент. |
It's your friend, your guide. |
Он ваш друг, ваш проводник. |
He wanted to say that he do not need your check and your contributions. |
Он хотел сказать, что ему не нужны ваш чек и ваш перевод. |
We are confident that your extensive experience in multilateral diplomacy and your leadership will prove invaluable to achieving the desired results. |
Мы уверены, что ваш обширный дипломатический и многосторонний опыт и лидерство будут иметь немалую ценность для того, чтобы мы смогли прийти в нужный порт. |
Since Jackson Hale was not sleeping with your wife, you thought you could still put your marriage back together. |
Так как Джексон Хейл не спал с вашей женой, вы подумали, что еще не поздно сохранить ваш брак. |
Press finds out about your methods and your boss will fly! |
Пресса узнает о ваших методах и ваш шеф вылетит! |
But now, we have your ship and your bodies to carry us home. |
Но теперь, у нас есть ваш корабль и ваши тела, для того, чтобы доставить нас домой. |