Here's your belt, your $500. |
Вот ваш пояс, ваш выигрыш. |
So did the rest of your squad... and your partner. |
Как и весь ваш отряд и ваш напарник. |
Do you owe your entire success to your vocal capabilities? |
Весь Ваш успех зависит от Ваших вокальных возможностей? |
Did your contracting business suffer in your absence? |
Ваш строительный бизнес пострадал от вашего отсутствия? |
We know your publisher wanted to dump your contract. |
Мы знаем, что твой издатель хотел разорвать ваш контракт |
Sir, if the rest of your party doesn't arrive soon, we have to give up your table. |
Сэр, если остальная часть вашей компании не прибудет в ближайшее время, нам придется отдать ваш столик. |
I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae. |
Я позвонил в ваш институт и задал эти вопросы, так как мы были не в состоянии собрать полностью ваше резюме. |
We would like... with your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming. |
Мы хотели бы... мм... с вашего позволения, попробовать телепортировать безвредную канистру на ваш корабль, пока вы активно блокируете это. |
We'd be more than happy to cure as many of your people as we can... the ones who survive your coup, that is. |
Мы были бы просто счастливы вылечить столько ваших людей, сколько сможем - тех, кто переживет ваш переворот, то есть. |
I am offering you the chance to save this deal, and to enhance your standing within your company. |
Я предлагаю вам шанс спасти эту сделку и повысить ваш статус в глазах начальства. |
While in our space, your vessel will not exceed warp 3 and your weapon systems will remain off-line. |
Пока вы будете в нашем пространстве, ваш корабль не будет превышать варп З, и все оружейные системы будут отключены. |
This is your opportunity to hold your heads high and make the proper exit you were previously denied. |
Это ваш шанс высоко поднять голову и совершить "Достойный выход", в чём вы прежде были обделены. |
In the name of the best within you, do not sacrifice your sense of life to an enemy... that would claim your precious mind. |
Во имя лучшего в вас, не жертвуйте своим чувством жизни ради врага, который взамен потребует ваш бесценный разум. |
And how you handle it will help show your leadership abilities and define your character. |
И как Вы справитесь с этим, поможет показать Ваши лидерские способности и определит Ваш характер |
You've got your peace treaty, your place in history. |
Вы получили ваш мирный договор и ваше место в истории! |
Now, here is your code and conduct guide and your royal ways and means commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
And come and run your clinic because your first choice turned you down? |
И возглавить клинику, потому что Ваш претендент отказался? |
That's too bad, 'cause we've got your heroin and your money in her apartment. |
Это очень плохо, потому что мы нашли ваш героин и деньги в ее квартире. |
Don't tell me your agent meets your courier in person? |
Не говорите мне, что ваш агент встречается с курьером лично. |
I'll need your address, your place of employment and any information you can give us about her mother. |
Мне нужен ваш адрес, место работы и любая информация, которую вы можете дать о её матери. |
Sheila Warburg has stalked other killers, but I don't know if that's enough to overcome your... your baggage. |
Шейла Ворбург преследовала и других убийц, но я не уверена, что этот факт сможет перекрыть ваш... ваш багаж. |
My associates and I hacked your e-mail, Michael, and your phone. |
Я и мой сотрудник взломали ваш электронный ящик, Майкл, и ваш телефон. |
In acknowledgment of your hard work and success, an award of $10 will be added to your commissary fund. |
В благодарность за ваш нелёгкий труд и успех, главный приз размером в $10 будет зачислен на ваш счет в тюремном магазине. |
Not as your boss, as your friend. |
Не так, как ваш босс, как ваш друг. |
As your doctor, I needed to know who was your next of kin. |
Как Ваш врач, мне надо было знать, кто с Вами в родстве. |