Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
If personal injury's your plan, Polevich is your man. Если телесное повреждение ваш план, Полевич - ваш человек.
Officers went through your house, and they found your gun. Офицеры обыскали ваш дом и они нашли ваш пистолет.
We will book your flight to Sofia Airport, arrange for your transfer to the relevant destination and ensure comfortable accommodation in a hotel. Мы закажем ваш полет на Софийский Аэропорт, устроим вашу транспорт до соответного места и будем гарантировать удобное пребывание в гостинице.
I appreciate your candor, And I'm going to honor your request. Я ценю вашу прямоту, и намерен удовлетворить ваш запрос.
Unfortunately, even if your great-uncle nate swore on your aunt Kissy's grave that it was so. К сожалению, даже если ваш двоюродный дедушка поклялся в этом на могиле тети Кисси.
Every night gets into people's homes with your eyes, your smile. Каждый вечер вы входите в наши дома, ваш взгляд, ваша улыбка, и...
I'm your associate, not your employee. Я ваш компаньон, а не служащий.
And your latte is on your desk. И ваш латте на вашем столе.
According to the modeling agency that booked your daughter, all of her checks were sent to your address. Согласно модельному агенству, которое наняло вашу дочь, все ее чеки были посланы на ваш адрес.
There were a myriad of problems which conspired... to corrupt your reason and rob you of your common sense. Было несметное число проблем, которые сговорились... испортить ваш разум и украсть у вас здравый смысл.
"always have your exterior match your interior." "Пусть ваш внешний мир всегда соответствует вашему внутреннему миру".
You have seen in your textbooks that for the most accurate results you want to keep your subject absolutely calm and relaxed. Как написано в ваших учебниках, для наиболее точных результатов вы хотите, чтобы ваш субъект оставался абсолютно спокойным и расслабленным.
Get your account number, they find your social. Найдут ваш номер счета, они найдут вашу страховку.
If your friend confirms your ID, we'll let you go. Если ваша подруга подтвердит, что это ваш паспорт, мы вас отпустим.
Once I've beamed you back to your ship, try adjusting your shields to this frequency. Как только я отправлю вас на ваш корабль, попробуйте установить ваши щиты на эту частоту.
I have to ask you to hand over your badge and your gun. Я вынужден попросить сдать ваш значок и пистолет.
When your boyfriend kisses you, he; A, looks deeply into your eyes. Когда ваш парень целует вас, он; А: Смотрит глубоко вам в глаза.
How you deal with it will determine your success or your failure. То как вы с этим справитесь - будет определять ваш успех или провал.
You crashed your rv with your son in it. Когда ваш трейлер попал в аварию.
You English and your bloody EastEnders and your depressing bloody decoration. Вы англичане и ваш проклятый бедняцкий район и эти дурацкие декорации.
One false move, and your knight shall hang before your eyes. Один шаг вперед, и ваш рыцарь будет повешен.
Surely with your husband home your financial burden has eased. Теперь когда ваш муж вернулся ваше финансовое бремя будет легче.
Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. Пока ваш брат/менеджер не исчез со всеми трудом заработанными деньгами.
You spent your youth fighting zombies and then your son becomes one. Вы провели молодость в борьбе с зомби, а теперь ваш сын стал одним из них.
In case of your agreement this amount will be transferred to your account tomorrow. В случае Вашего согласия, эта сумма завтра будет переведена на Ваш счет.