| My hands are going nowhere near your lump of clay. | Я не собираюсь совать свои руки в ваш ком глины. |
| Mrs. Crowley, there is evidence that your son may have suffered some injury in this fall. | Мисис Кровли, есть вероятность что ваш сын мог пострадать в этом падении. |
| Do not let them cloud your judgment. | Не позволяйте им затуманить ваш ум. |
| We came down here because you led us to believe that your client was ready to accept our settlement agreement. | Мы собрались здесь, потому что вы дали нам понять, что ваш клиент готов принять наше мировое соглашение. |
| I think the mountain air must have limited your vocabulary. | Думаю горный воздух ограничил ваш словарный запас. |
| Seems not, even your own lawyer has no use for you. | Даже ваш собственный адвокат не видит в вас пользы. |
| As your lawyer, I want you to adhere to courtroom decorum. | Как ваш адвокат, я советую вам придерживаться правил приличия в суде. |
| We have to at least explore your ex-husband's reasons for leaving you. | Тогда нам надо хотя бы выяснить причины, по которым ваш бывший муж оставил вас. |
| But I would be proud to partake of your pecan pie. | Но я с удовольствием отведаю ваш ореховый пирог. |
| Mrs. Pak, you realize that your husband, he wasn't killed in Thailand. | Миссис Пак, вы понимаете, что ваш муж не был убит в Тайланде. |
| ' We've got your friend Malcolm here... | С здесь нами ваш друг Малькольм... |
| 'Cause I'm your new daddy, the Fat in the... | Я ваш новый папаша, Толстяк в... |
| When your new hunter, and I know you have one... | Когда ваш новый охотник, а я знаю, он у вас есть... |
| Are you saying your pilot was drunk? | Вы говорите, что ваш пилот был пьян? |
| How had your husband been feeling lately? | Как ваш муж чувствовал себя в последнее время? |
| Has your husband been drinking more lately? | Ваш муж слишком много пил в последнее время? |
| Did your son ever mention anyone that he had any problems with, anyone who might... | Ваш сын когда-нибудь говорил о своих проблемах, о ком-нибудь, кто мог... |
| Well, Mr. Gutiérrez, your son told us that he wasn't at home on Sunday night. | Ладно, мистер Гутиерез, ваш сын сказал, что его не было дома в воскресенье вечером. |
| Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. | Мистер Гутиерез, нужно, чтобы ваш сын объяснил нам, что происходит. |
| Cease your interrogation and return her immediately. | Прекратите ваш допрос и немедленно верните ее. |
| Well, the day's not done, and your friend paid in advance, so... | Ну так сутки еще не прошли, а ваш друг заплатил вперед... |
| The one where you ended up with over $200,000 in your checking account. | То, которое принесло вам более 200000 на ваш банковский счёт. |
| I'd like to come to your home more often. | Я бы очень хотел приходить в ваш дом чаще. |
| I would like nothing more than to pick up your torch... | Я ничего не хотел бы больше, чем поднять ваш факел... |
| I didn't realize that your son had stooped to dating the help. | Вот уж не знал, что ваш сын встречается ради благотворительности. |