Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
As your counsel, I would encourage you not to speak to the press until we have more information. Как ваш советник, я порекомендовал бы не разговаривать с прессой, пока не получим больше информации.
No, but your death sentence has been commuted to life in prison. Нет, но Ваш смертный приговор заменили на пожизненное заключение.
They do undercut your Tone a bit, sir. Они немного смягчают ваш тон, сэр.
See, that's fine. That's your choice. Ладно, послушайте, это ваш выбор.
From when I left your house, please. С момента, когда я покинул ваш дом.
The captain of the SWAT team wants your recipe for snickerdoodles. Капитан спецназа хочет знать ваш рецепт печенюшек.
That made it worth taking the risk, not your plan. Именно это и оправдывает риск, не ваш план.
A very likable man, your husband. Очень обаятельный человек, ваш муж...
I only heard your talk in thecemetary. Я слышал только Ваш разговор на кладбище.
Well, if we... can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work. Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
You will load the Doctor's Tardis onto your lorry. Вы погрузите ТАРДИС Доктора в ваш грузовик.
Well, I will leave you to your new alliance. Итак, я... оставляю ваш новый союз.
You've got some mayo, dips, chilli, there's your Bellini. Майонез, соус, перец чили, помидоры... и ваш Беллини.
Looks like your guy tried to make it himself by laminating over a visitor's pass. Выглядит, будто ваш парень пытался сделать его сам, наклеив свою фотку на пропуске посетителя.
Ran you down off the east of Cuba. Hanged your captain. Потопив ваш корабль на востоке Кубы, повесил вашего капитана.
But that popularity doesn't mean much If your yogurt shop is empty. Но эта популярность ничего не значит если ваш йогуртовый магазин пуст.
I understand your winnings are tied up as evidence. Я понимаю, ваш выигрыш привязаны в качестве доказательств.
You're sure your husband never mentioned him? Вы уверены, что ваш муж никогда о нём не упоминал?
I saw her and Gorman headed towards your office. Я видела, как они с Горманом идут в ваш кабинет.
May I have the name on your reservation? Могу ли я узнать, на какое имя забронирован ваш столик?
Unfortunately, your assistant refused to accommodate me. К сожалению, ваш помощник отказывается принимать меня.
I am your doctor, and I'm trying... Я ваш врач, и я пытаюсь...
Maybe even have someone evaluate your home for other exposures. Может, кто-то обследует ваш дом на предмет источников заражения.
I think that's your fictional call. Думаю, это ваш фиктивный звонок.
Clearly, your opponent knows a great deal about my operating system. Очевидно, ваш оппонент много знает о моей операционной системе.