Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Now, your next patient is kind of your last patient for the day. Ваш следующий пациент, вроде как, Ваш последний на сегодня.
So, while your squad is out looking for leads, your main suspect just walked through the door. Так что, пока весь ваш отдел ищет зацепки, возможно, ваш главный подозреваемый только что вышел в эту дверь.
Hello, Captain Raymond Holt, it is I, Sergeant Terrance Jeffords, your friend, but more importantly, your employee. Здравствуйте, капитан Рэймонд Холт, это я, сержант Терранс Джеффордс, ваш друг, но что более важнее, ваш подчинённый.
It is far from orthodox, Pinnock, and I am sure that your uncle Mr Southouse would protest at this being your first lesson in the business of attorney. Это далеко не обычно, Пиннок, и я уверен, что ваш дядя, м-р Сьютхауз, был бы против того чтобы таким был ваш первый урок в качестве поверенного.
Dear member of academy, Mr. Kostic, I deeply appreciate your experience and your contribution to science. Дорогой академик Костич, Я высоко ценю ваш опыт и ваш вклад в науку.
And I know some of you may think that it's your gun that gives you your power. И я знаю, некоторые из вас могут думать, что ваш пистолет даёт вам свою силу.
So, when your child come to you for your help, what would you say? Если ваш ребенок придет к вам со своей проблемой, вы что сделаете?
I want you to know that your home is a sacred place and your privacy is important to me. Хочу, чтобы вы знали, что ваш дом - ваша крепость, и ваша приватность важна для меня.
Then why don't you tell me how your friend accidentally wound up dead at your party? Тогда почему бы вам не сказать мне как ваш друг случайно погиб в вашей партии?
I am no longer your lady because my husband is no longer your earl. Я больше не ваша хозяйка, потому что мой муж больше не ваш граф.
So, your son's a failure in life, your daughter took her life. Итак, ваш сын неудачник, а дочь покончила с собой.
I checked up on your lease, and you're paid up for six months, so... enjoy your stay here... Я проверил ваш договор об аренде, вы заплатили за полгода вперед. Надеюсь, вам здесь понравится, миссис Эдли.
We have seen it happen on countless other worlds, which is why we must exterminate your kind before the scourge of your planet becomes the scourge of ours. Мы много раз видели такое в других мирах, поэтому мы должны истребить ваш вид, до того, как эта беда станет и нашей.
To open a joint account, I'll need your ID cards and your residence permit, sir Чтобы открыть совместный счет, мне нужны ваши удостоверения личности. и ваш вид на жительство, месье.
Behind the scenes, who stood up for your honesty your independent spirit? Кто за кулисами встал за вашу честность, за ваш независимый дух?
All this information is stored for at least six months, up to two years by your phone company or your Internet service provider. Ваш мобильный оператор или интернет провайдер хранят всю эту информацию о вас за последние 6 месяцев, максимум за последние 2 года.
When I saw you in here on the phone with your feet up, I figured this was your office. Когда я увидела вас в этом кабинете, на телефоне, с ногами на столе, подумала, что это ваш офис.
We were also responsible for putting a microdot on your cell, giving us access to the microphone, camera, and your location for the past 24 hours. Также мы поместили микродот на ваш телефон, дающий доступ к микрофону, камере и вашему местоположению за последние 24 часа.
He told me that You were alone In your room with your fiance Rasponi! А мог сказать он лично мне о том, что ваш жених Распони с вами вместе сейчас был в комнате наедине!
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners. У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд.
It was your 50th birthday, Mr Welsborough, of course you were disappointed that your son hadn't made it back from his gap year. Это был ваш 50-ый юбилей, мистер Велсборо, конечно вас разочаровало, что ваш сын не смог приехать со своих каникул.
You're two deeply disturbed individuals, and your union... well, your union was a blasphemy. Вы двое глубоко встревожены по-отдельности и ваш союз... ну, а ваш союз это богохульство.
Well, whoever hacked your phone used your thumbprint, so, unless you're missing a thumb, that's you. Кто бы ни влез в ваш телефон, использовал отпечаток; раз ваш палец на месте, значит, это вы.
In your opinion, ma'am, was your son an angry child? По вашему мнению, был ли ваш сын злым ребёнком?
Perhaps she was required to erase your memories by laws of the Others, but, as your friend and mentor, she wished you one day to regain it. Возможно, она была обязана стереть ваши воспоминания согласно правилам, но, как ваш друг и наставник, она пожелала, чтобы однажды Вы восстановились.