I'd better press your evening clothes, sir. |
Пожалуй, мне лучше выгладить ваш вечерний костюм, сэр. |
Come, my little princess, and I shall show you to your boudoir. |
Пойдемте, моя маленькая принцесса, я покажу вам ваш будуар. |
When I first saw your picture, you seemed to be calling me. |
Когда я впервые увидел ваш портрет, вы, казалось, звали меня. |
A friend saw your car in the parking lot. |
Мой друг видел ваш автомобиль на стоянке. |
And this is your last chance to grab power in Ireland and you both know it. |
И это ваш последний шанс захватить власть над Ирландией, и мы оба это знаем. |
I am so your most valuable player. |
Я также ваш очень ценный игрок. |
As long as you and your boyfriend understand three things. |
Если только вы и ваш парень понимаете три вещи. |
By the time your King had finished with us, there were only 5,000 left. |
К тому моменту, как ваш Король закончил с нами, осталось всего 5000. |
But, sadly, so is your treaty. |
К сожалению, как и ваш договор. |
I'm forever in your debt, Mellors. |
Я навеки ваш должник, Мэллорс. |
They gave me release, so I could rain darkness down on your... sinful world. |
Они освободили меня, чтобы я мог погрузить во тьму ваш... грешный мир. |
Is it because your friend Detective Flass was arrested? |
Это потому, что Ваш друг детектив Фласс был арестован? |
I found your first short stories collection. |
Так я нашла Ваш первый сборник коротких рассказов. |
I checked your computer, Ms. Palmer. |
Я посмотрел ваш компьютер, мисс Палмер. |
Well, I've practically memorized your report from the first mission, sir. |
Я практически наизусть помню ваш отчет о первой миссии, сэр. |
Need to borrow your helicopter, fellas. |
Нужно взять ваш вертолет, ребята. |
Mr. Grayson, your helicopter is waiting. |
Мистер Грейсон, ваш вертолет ждет вас. |
This is no longer your world, Jones. |
Этот мир больше не ваш, Джонс. |
There's going to be a 10-minute delay with your sandwich. |
Ваш сэндвич будет доставлен с 10 минутным опозданием. |
You guys and your quest for authenticity. |
Вы, и ваш квест за аутентичность. |
I'm sure your electorate will be happy by our final proposal. |
Уверен, что ваш народ будет доволен нашим последним предложением. |
A pity your glycerine left such a convenient trace. |
Досадно, что ваш глицерин оставил такой явный след. |
And your number is not working, by the way. |
Кстати, ваш номер не отвечает. |
Well, he says he's your drug dealer. |
Он утверждает, что он ваш дилер. |
You're asking the court to overturn your conviction based on evidence you don't have. |
Вы просите суд отменить ваш приговор на основании доказательств, которых у вас нет. |