| It is your favourite, Don Juan. | Это ваш любимый, дон Жуан. |
| General, it's my duty as your... | Генерал, я обязан, как ваш... |
| I think you mean, your clients would like to put it behind them. | Думаю, вы хотели сказать, ваш клиент хочет оставить все это позади. |
| I think your driver is calling you. | Кажется, Ваш водитель зовёт Вас. |
| Come on, Ganzsel, your lawyer's here. | Ну, Ганзел, ваш адвокат здесь. |
| Maybe your boy crispy here just picked up the wrong fare. | Может ваш кудрявый мальчик просто взял не ту таксу за проезд. |
| I had your poster on my wall in college. | У меня над кроватью висел ваш постер. |
| I'm really sorry that we trashed your home. | Я сожалею что ваш дом разрушен. |
| At least, this time, it's your call. | Как минимум, на этот раз это ваш выбор. |
| Mrs Higgins, I am sorry but your nephew... | Мадам Хиггинс, боюсь разочаровать, но ваш племянник... |
| I'm Max Cherry, your bail bondsman. | Я Макс Черри, ваш поручитель под залог. |
| It's your turn to be cool. | Теперь ваш черёд поступть должным образом. |
| Today is your day, Detective Boyle. | Сегодня ваш день, детектив Бойл. |
| So, your own mentor thinks you're liable for Madison's infection. | Ваш наставник считает вас ответственным за заражение Мэдисон. |
| I'm guessing I'm just your type. | Полагаю, что я как раз ваш тип. |
| If your CSI's still alive, best chance to save him... tactical entry. | Если ваш криминалист всё ещё жив, лучшая возможность спасти его... штурм. |
| We searched your locker and we found the burner phone that you used to text Powell. | Мы обыскали ваш шкафчик и нашли предоплаченный телефон, с которого вы отправляли сообщения Пауэлл. |
| We may not be Hydra, but your friend Coulson... he is. | Мы не можем быть Гидрой, но ваш друг Коулсон... он может. |
| Mrs Crecy, your husband is alive... | Миссис Крейси, ваш муж жив... |
| Don't forget, Matron needs your probation report on Trevelyan. | Не забудьте, что старшая сестра ждет ваш отчет о работе Тревельян. |
| Dr. Reed, I think your phone's broken. | Доктор Рид, кажется, ваш телефон сломался. |
| And how frequently do you and your spouse en... | И как часто вы и ваш партнёр... |
| Maybe your son didn't get the job because he wasn't good enough. | Может, ваш сын не получил работу потому, что он был недостаточно хорош. |
| Why did your marriage fail again? | А почему, Вы сказали, распался Ваш брак? |
| I know exactly where you left your ship. | Я знаю, где именно вы оставили ваш корабль. |