Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
It is your favourite, Don Juan. Это ваш любимый, дон Жуан.
General, it's my duty as your... Генерал, я обязан, как ваш...
I think you mean, your clients would like to put it behind them. Думаю, вы хотели сказать, ваш клиент хочет оставить все это позади.
I think your driver is calling you. Кажется, Ваш водитель зовёт Вас.
Come on, Ganzsel, your lawyer's here. Ну, Ганзел, ваш адвокат здесь.
Maybe your boy crispy here just picked up the wrong fare. Может ваш кудрявый мальчик просто взял не ту таксу за проезд.
I had your poster on my wall in college. У меня над кроватью висел ваш постер.
I'm really sorry that we trashed your home. Я сожалею что ваш дом разрушен.
At least, this time, it's your call. Как минимум, на этот раз это ваш выбор.
Mrs Higgins, I am sorry but your nephew... Мадам Хиггинс, боюсь разочаровать, но ваш племянник...
I'm Max Cherry, your bail bondsman. Я Макс Черри, ваш поручитель под залог.
It's your turn to be cool. Теперь ваш черёд поступть должным образом.
Today is your day, Detective Boyle. Сегодня ваш день, детектив Бойл.
So, your own mentor thinks you're liable for Madison's infection. Ваш наставник считает вас ответственным за заражение Мэдисон.
I'm guessing I'm just your type. Полагаю, что я как раз ваш тип.
If your CSI's still alive, best chance to save him... tactical entry. Если ваш криминалист всё ещё жив, лучшая возможность спасти его... штурм.
We searched your locker and we found the burner phone that you used to text Powell. Мы обыскали ваш шкафчик и нашли предоплаченный телефон, с которого вы отправляли сообщения Пауэлл.
We may not be Hydra, but your friend Coulson... he is. Мы не можем быть Гидрой, но ваш друг Коулсон... он может.
Mrs Crecy, your husband is alive... Миссис Крейси, ваш муж жив...
Don't forget, Matron needs your probation report on Trevelyan. Не забудьте, что старшая сестра ждет ваш отчет о работе Тревельян.
Dr. Reed, I think your phone's broken. Доктор Рид, кажется, ваш телефон сломался.
And how frequently do you and your spouse en... И как часто вы и ваш партнёр...
Maybe your son didn't get the job because he wasn't good enough. Может, ваш сын не получил работу потому, что он был недостаточно хорош.
Why did your marriage fail again? А почему, Вы сказали, распался Ваш брак?
I know exactly where you left your ship. Я знаю, где именно вы оставили ваш корабль.