Mr. Falcone, your Rolls, it's gone. |
Мистер Фальконе, ваш Роллс - он исчез. |
That is unless your son decides differently. |
Только если ваш сын не решит по-другому. |
Quiet, Professor, your son might hear us. |
Тише, профессор, ваш сын услышит. |
If only your son could see us. |
Если бы ваш сын увидел нас. |
I'm going to examine your hearing. |
Сейчас я буду исследовать Ваш слух. |
Look, I'm not your James bond. |
Послушайте, я не ваш Джеймс Бонд. |
Using your password, we were reassuring Sugar Horse assets. |
Используя ваш пароль, мы успокоили агентов Сахарной Лошади. |
Listening, you must remember that your fiancè has become young. |
Понимаете, мисс, вы должны помнить, что ваш друг стал, как ребёнок. |
By the way, you and your comrad will be the last to drink water. |
Кстати, Вы и Ваш товарищ будете пить последними. |
Ma', your tea must be ice cold. |
Мама, ваш чай уже в лёд превратился, наверное. |
It's timing when you make your move. |
Это время, когда вы делаете ваш ход. |
I would've paid your debt but... |
Я откупил ваш долг, но мне это теперь ни к чему. |
How clever your mind is at unmasking our weaknesses. |
Как точно ваш ум обнажил наши слабости... |
I see that from your badge. |
Да, я вижу ваш значок. |
I'm speaking about the computer at your home, sir. |
Я имею в виду ваш домашний компьютер, сэр. |
I am a - your relative in London, England. |
Я ваш родственник из Лондона, Англия. |
The people of the United Kingdom have poured 50 billion into your bank. |
Люди Соединенного Королевства вложили 50 миллиардов в ваш банк. |
I... I read your report. |
Я... я прочитал ваш отчет. |
I was eavesdropping... on your private conversations with him. |
Я подслушала... ваш личный разговор с ним. |
I'm sorry they buried your story. |
Извините, они похоронили ваш материал. |
Tell the servants that I am your husband. |
Скажите слугам, что теперь я ваш муж. |
I don't like your tone, Lieutenant. |
Мне не нравится ваш тон, лейтенант. |
For now, I am your Chief, and I could take formal action against you two. |
А пока я ваш Шеф, и я могу принять официальные меры против вас двоих. |
I did your binding ritual to get our powers under control so no one else would get hurt. |
Я согласилась пройти ваш ритуал, чтобы взять наши силы под контроль, и больше никто бы не пострадал. |
Monsieur, thank you for generously sparing your precious time to receive a wretched man. |
Сударь, я ваш слуга и благодарю за то, что вы так великодушно уделили свое драгоценное время, чтобы принять бедного комедианта. |