| Mr. Falcone, your Rolls, it's gone. | Мистер Фальконе, ваш Роллс - он исчез. |
| That is unless your son decides differently. | Только если ваш сын не решит по-другому. |
| Quiet, Professor, your son might hear us. | Тише, профессор, ваш сын услышит. |
| If only your son could see us. | Если бы ваш сын увидел нас. |
| I'm going to examine your hearing. | Сейчас я буду исследовать Ваш слух. |
| Look, I'm not your James bond. | Послушайте, я не ваш Джеймс Бонд. |
| Using your password, we were reassuring Sugar Horse assets. | Используя ваш пароль, мы успокоили агентов Сахарной Лошади. |
| Listening, you must remember that your fiancè has become young. | Понимаете, мисс, вы должны помнить, что ваш друг стал, как ребёнок. |
| By the way, you and your comrad will be the last to drink water. | Кстати, Вы и Ваш товарищ будете пить последними. |
| Ma', your tea must be ice cold. | Мама, ваш чай уже в лёд превратился, наверное. |
| It's timing when you make your move. | Это время, когда вы делаете ваш ход. |
| I would've paid your debt but... | Я откупил ваш долг, но мне это теперь ни к чему. |
| How clever your mind is at unmasking our weaknesses. | Как точно ваш ум обнажил наши слабости... |
| I see that from your badge. | Да, я вижу ваш значок. |
| I'm speaking about the computer at your home, sir. | Я имею в виду ваш домашний компьютер, сэр. |
| I am a - your relative in London, England. | Я ваш родственник из Лондона, Англия. |
| The people of the United Kingdom have poured 50 billion into your bank. | Люди Соединенного Королевства вложили 50 миллиардов в ваш банк. |
| I... I read your report. | Я... я прочитал ваш отчет. |
| I was eavesdropping... on your private conversations with him. | Я подслушала... ваш личный разговор с ним. |
| I'm sorry they buried your story. | Извините, они похоронили ваш материал. |
| Tell the servants that I am your husband. | Скажите слугам, что теперь я ваш муж. |
| I don't like your tone, Lieutenant. | Мне не нравится ваш тон, лейтенант. |
| For now, I am your Chief, and I could take formal action against you two. | А пока я ваш Шеф, и я могу принять официальные меры против вас двоих. |
| I did your binding ritual to get our powers under control so no one else would get hurt. | Я согласилась пройти ваш ритуал, чтобы взять наши силы под контроль, и больше никто бы не пострадал. |
| Monsieur, thank you for generously sparing your precious time to receive a wretched man. | Сударь, я ваш слуга и благодарю за то, что вы так великодушно уделили свое драгоценное время, чтобы принять бедного комедианта. |