| Find the knife and you've got your man. | Найдите нож и ваш человек попался. |
| She says that your husband was trying to divorce you. | Она сказала, что ваш муж хотел с вами развестись. |
| It came to light and your husband fired him. | Это выяснилось и ваш муж уволил его. |
| It seems strange to me that your husband should have written to White himself. | Мне кажется странным, что ваш муж лично написал Уайту. |
| Not everyone is as accepting as your grandson. | Не все такие понимающие, как ваш внук. |
| Can I get your oldest Japanese whiskey? | Мне, пожалуйста, ваш самый выдержанный японский виски. |
| But your client pled to those facts. | Но ваш клиент признал вину по этим фактам. |
| Believe me, I want your source material as much as you do. | Поверьте, мне ваш исходный материал нужен не меньше, чем тебе. |
| Of course, I will be keeping your $200 deposit. | Конечно, я удержу ваш задаток в 200 долларов. |
| All right, ladies, here's your coffee. | Так, дамы, вот ваш кофе. Заправляйтесь. |
| You can slip it right into your pocket. | Вы можете засунуть его прямо в Ваш карман. |
| And that bank is your home. | И этот банк - это ваш дом. |
| So if your home is worth $250,000, that makes you a quarter millionaire. | Так, если ваш дом стоит $250,000 это делает вас миллионером на четверть. |
| If your sword's here, we'll find it. | Если ваш меч здесь, мы его найдем. |
| This is how your uncle and Monsieur Duflot worked for over 20 years. | Чудесно. Именно так, ваш дядя и мсье Дюфло проработали более 20 лет. |
| Ladies, your man is nastier than you ever imagined. | Дамы, ваш мужчина похабней, чем вы себе представляли. |
| I got your number from the TV. | Я знаю ваш номер из телевизора. |
| Glenn passed your request for information onto me. | Гленн передал мне ваш запрос об информации. |
| He's serious, my dad's going to cover your ante for the championship pie. | Он серьезно, мой отец сделает ваш взнос в общий котел чемпионата. |
| There's your headline, folks. | А вот и ваш заголовок, парни. |
| I appreciate your naive idealism, but you're ignoring the reality of the situation. | Я ценю ваш наивный идеализм, но вы игнорируете реальность данной ситуации. |
| The man that you met with on Thursday night is not your biological father. | Мужчина, с которым вы встретились в четверг вечером, это не ваш биологический отец. |
| First, let's customize your avatar. | Сначала, давайте настроим Ваш аватар. |
| You will, but I could use your advice. | Но мне бы пригодился ваш совет. |
| But your fog is that speed. | Но ваш туман и впрямь реактивный. |