Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
I assume your husband died in a fall. Я думаю, что ваш муж разбился.
Mr. Authwell - your fourth husband. Мистер Ротвел - ваш четвертый муж.
So your son decided to entertain some of his friends yesterday by shoving a freshman's head into a locker. Значит ваш сын вчера решил развлечь своих друзей, засунув голову первокурсника в холодильник.
Listen, I... I'm your lawyer. Послушайте, я... я ваш адвокат.
I came here because, for some inexplicable reason, Mr. Yasumoto went around the board to fund your project. Я здесь потому, что по какой-то необъяснимой причине, мистер Ясумото в обход совета решил профинансировать ваш проект.
To answer your question, no. К ответу на ваш вопрос - нет.
You talk such a good high-class game, But your temple Looks like a discount souvenir store in shangri-la. Вы говорите, как хороший высококлассный специалист, но ваш храм выглядит, как комиссионный магазин сувениров в Шангри-Ла.
We chose them simply because they made your guttural dialect sound sophisticated. Мы выбрали его только потому, что с ним ваш гортанный диалект звучит изящнее.
Vichien asked me to apologize for breaking your record player that day. Вишин попросил, чтобы я извинился... за то, что он сломал ваш проигрыватель в тот день.
If the car is necessary, Gasoline at your expense. Если нужна машина, бензин за ваш счёт.
Listen, we can search any room which your brother has access to. Послушайте, мы можем обыскивать любую комнату к которой ваш брат имеет доступ.
Prayers for your eternal success at arms. Мы будем молиться за ваш неизменный успех.
We'll discuss your extra credit later. Мы Ил обсуждаем ваш дополнительный кредит позже.
We think your past is very relevant, Dr. Kane. Мы думаем, что ваш мимо очень уместен, доктор Кан.
There goes your Christmas gift, you Judas! Там идет ваш Рождественский подарок, Вы Глазок в двери!
If you can get them their money, I'll wipe out your debt. Если вы вернёте им деньги, я спишу ваш долг.
Pretty "business as usual," considering your partner was just killed. Хорошенький "бизнес в любом случае", учитывая, что ваш партнер только что был убит.
Now your husband starts resenting how busy you are. Ваш муж начинает возмущаться, что вы не уделяете ему время.
And guess what - I'm your sober companion. И знаете что - я ваш компаньон.
And when you did answer him, your vocal intonation was markedly different. А когда вы ему отвечали, ваш голос заметно изменился.
It's the same one that your men found at the third crime scene. Та же самая, что ваш человек нашел на третьем месте преступления.
Apparently, your staff doesn't agree. Кажется, ваш персонал не согласен.
I just dented my head on your gun, that's all. Просто стукнулся головой о ваш пистолет.
I don't want to dirty your truck. Я не хочу пачкать ваш грузовик.
And we saw you, how your species fights. И мы увидели вас, как ваш вид борется.