| I assume your husband died in a fall. | Я думаю, что ваш муж разбился. |
| Mr. Authwell - your fourth husband. | Мистер Ротвел - ваш четвертый муж. |
| So your son decided to entertain some of his friends yesterday by shoving a freshman's head into a locker. | Значит ваш сын вчера решил развлечь своих друзей, засунув голову первокурсника в холодильник. |
| Listen, I... I'm your lawyer. | Послушайте, я... я ваш адвокат. |
| I came here because, for some inexplicable reason, Mr. Yasumoto went around the board to fund your project. | Я здесь потому, что по какой-то необъяснимой причине, мистер Ясумото в обход совета решил профинансировать ваш проект. |
| To answer your question, no. | К ответу на ваш вопрос - нет. |
| You talk such a good high-class game, But your temple Looks like a discount souvenir store in shangri-la. | Вы говорите, как хороший высококлассный специалист, но ваш храм выглядит, как комиссионный магазин сувениров в Шангри-Ла. |
| We chose them simply because they made your guttural dialect sound sophisticated. | Мы выбрали его только потому, что с ним ваш гортанный диалект звучит изящнее. |
| Vichien asked me to apologize for breaking your record player that day. | Вишин попросил, чтобы я извинился... за то, что он сломал ваш проигрыватель в тот день. |
| If the car is necessary, Gasoline at your expense. | Если нужна машина, бензин за ваш счёт. |
| Listen, we can search any room which your brother has access to. | Послушайте, мы можем обыскивать любую комнату к которой ваш брат имеет доступ. |
| Prayers for your eternal success at arms. | Мы будем молиться за ваш неизменный успех. |
| We'll discuss your extra credit later. | Мы Ил обсуждаем ваш дополнительный кредит позже. |
| We think your past is very relevant, Dr. Kane. | Мы думаем, что ваш мимо очень уместен, доктор Кан. |
| There goes your Christmas gift, you Judas! | Там идет ваш Рождественский подарок, Вы Глазок в двери! |
| If you can get them their money, I'll wipe out your debt. | Если вы вернёте им деньги, я спишу ваш долг. |
| Pretty "business as usual," considering your partner was just killed. | Хорошенький "бизнес в любом случае", учитывая, что ваш партнер только что был убит. |
| Now your husband starts resenting how busy you are. | Ваш муж начинает возмущаться, что вы не уделяете ему время. |
| And guess what - I'm your sober companion. | И знаете что - я ваш компаньон. |
| And when you did answer him, your vocal intonation was markedly different. | А когда вы ему отвечали, ваш голос заметно изменился. |
| It's the same one that your men found at the third crime scene. | Та же самая, что ваш человек нашел на третьем месте преступления. |
| Apparently, your staff doesn't agree. | Кажется, ваш персонал не согласен. |
| I just dented my head on your gun, that's all. | Просто стукнулся головой о ваш пистолет. |
| I don't want to dirty your truck. | Я не хочу пачкать ваш грузовик. |
| And we saw you, how your species fights. | И мы увидели вас, как ваш вид борется. |