Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
When your boss settles his domestic crisis, he may have to deal with another. Когда ваш шеф разберётся с семейной проблемой, ему, возможно, придётся разобраться ещё с одной.
Let's go to your hotel. Мадмуазель Жанет, поехали в Ваш отель.
If you want your car back, come get it at the School of Hope. Если хотите ваш автомобиль обратно, получите его в школе "Надежда".
Ishihara is your patron, right? Ишихара - ваш хозяин, не так ли?
We are locked onto your vessel and are about to board. Мы захватили цель - ваш корабль и собираемся подняться на борт.
Sarcasm back at you, with your humor box. Сарказм - вот ответ на ваш фонтан юмора.
This little creature is your primate brother. Это маленькое создание - ваш брат-примат.
Larry, Nick, guardians of Brooklyn I am forever in your debt. Лэрри, Ник, хранители Бруклина я - ваш вечный должник.
I might even put a little whiskey in your lemonade. Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
That's why your flight 86 is my favorite. Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый.
And how we celebrated your success. И как мы праздновали ваш успех.
Ms. Reed, your client is in violation... Мисс Рид, ваш клиент нарушил...
I saw your assistant in there on the phone. Я видел, как ваш ассистент говорил по телефону.
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы.
Mr. Darwin will act as honorary marker and keep your scores. Мистер Дарвин? Как почетный маркер, ведет ваш счет.
I'm Ken Carter, your new basketball coach. Я ваш тренер по баскетболу Кен Картер.
All right, Mr. Miller, your checking account is good to go. Хорошо, мистер Миллер, Ваш аккаунт готов.
I definitely remember your dinner party. Я очень хорошо помню ваш званый ужин.
And your guy confirmed my alibi. И ваш парень подтвердил моё алиби.
I buy your filthy scandal and keep it safe from prying eyes! Я "купил" ваш грязный скандальчик, спрятал его подальше от любопытных глаз!
Looks like your partner abandoned you. Кажется, ваш партнер вас покинул.
Had your husband been away recently? Ваш муж был в отъезде не так давно?
It was over a procedure that your son helped me conquer. И произошло это из-за метода, который ваш сын помог мне доработать.
Dr. Chickering, your son is very talented. Доктор Чикеринг, ваш сын очень талантлив.
I didn't realize this door opened right into your office. Простите, я не понимаю, как дверь в ваш офис оказалась открыта.