Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
You can add your travian data like your population, your rank, your name, etc... Вы можете добавить ваши данные игрока Травиан, такие как население, ваш ранг, ваше имя и т.д.
Your city counsel and your Mayor Are the threats to your department. Ваш городской совет и ваш мэр представляют угрозу для департамента.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
So your sofa, your plastic chair, your kid's toys give their own invisible reality. Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность.
And perhaps other aspects of your personal identity - maybe your personality and your intellect - maybe they're also encoded in the connections between your neurons. И возможно другие аспекты вашей индивидуальности - ваша личность и ваш интеллект - может быть, они тоже закодированы в соединениях между нейронами.
Your skin is your uniform in this battle for the survival of your kind. Ваш цвет кожи это ваша униформа в битве за выживание вашего вида.
Your nature, your spirit, your goodness must be an influence in the development of this child. Ваша натура, ваш дух, ваша доброта должны повлиять на становление этого ребёнка.
Your enthusiasm, your idealism, your hard work. Ваш энтузиазм, ваш идеализм, ваша упорная работа.
Your real estate agent caught the man who killed Taylor going through your drawers at your open house. Ваш риэлтор застала человека, убившего Тейлор, когда тот лазил в ваших ящиках во время дня открытых дверей.
Your link, your Identicard and your weapon. Ваш передатчик, ваш значок и ваше оружие.
Your financial support of the armistice celebration, your... your heroism against the Volge. Ваша финансовая поддержка празднования перемирия, ваш... ваш героизм в бою с Волж.
Your son tells me that your bookstore's belonged in your family for generations. Ваш сын рассказал мне, что этот книжный магазин принадлежал многим поколениям вашей семьи.
I'll take your suitcase to your room. Я отнесу Ваш чемодан в Вашу комнату.
And not just as your older brother, but as your king. И не только как ваш старый брат, но в качестве короля.
If you accept, your payment will be triple your current annual salary. Если Вы принимаете предложение, оплата втрое превысит ваш годовой доход.
Here is your tricolore, and here's your... thing. Вот ваш триколор и ваше... что-то.
This is your chance to be better than your enemy. Это ваш шанс стать лучше вашего врага.
They're affecting your mind and your body. Они воздействуют на ваш ум и ваше тело.
Sir, if you'd come with me to our break room while your brother counsels your wife. Сэр, пройдемте со мной в комнату отдыха, пока ваш брат консультирует вашу жену.
I'm not trying to shut down your protest, just your entertainment. Я не пытаюсь блокировать ваш протест, только развлечения.
Ruby and I will fix up your bedroom to look just like your anniversary suite. Руби и Я сделаем вашу спальню похожей на ваш номер на той годовщине.
You're obviously trying to enhance your status with your coworkers by acquiring something that they all covet. Очевидно, вы хотите повысить ваш статус в глазах коллег, получив то, чего все они жаждут.
Put your hands on the bar here, and your chin in here. Положите ваши руки на ручки здесь, и ваш подбородок сюда.
But if your husband goes to prison, it's your children who'll suffer. Но, если ваш муж отправится в тюрьму, пострадают ваши дети.
Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software. Обновите ваше программное обеспечение до последней версии. Ваш дистрибутив должен предоставлять средства для обновления ПО.