Примеры в контексте "Your - Ваш"

Примеры: Your - Ваш
Here's what your distinguished diplomat did to a woman from your own country. И вот что сделал ваш безупречный дипломат с женщиной из вашей родной страны.
You don't want your ex-husband to have sole custody of your son. Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном.
We'll pay your usual fee, and ask nothing more than your good judgment. Мы оплатим ваш обычный гонорар и просим только объективное заключение.
Broke into your place, he stole the suit and he took your wife out for a spin. Вломившись в ваш дом, он украл костюм и взял вашу жену на прогулку.
But getting back to your affair with Ben Wyatt, who's now your campaign manager... Но возвращаясь к вашей связи с Беном Уайатом, который теперь возглавляет ваш избирательный штаб...
We got your telephone number from your London people. Мне дали ваш телефон ваши люди в Лондоне.
My steward can register your stone, while my surgeon attends to your injury. Мой управляющий зарегистрирует ваш камень, а хирург позаботится о травме.
But your sweet dream is over, and your nightmare is about to begin. Но ваши сладкие сны окончены, и ваш кошмар только начинается.
And I can assure you, as your banker, that your assets are protected by the formula. Как ваш банкир, заверяю вас, что ваши активы защищены формулой.
We have your car, Noah, your house. Мы обыскиваем вашу машину, Ноа, ваш дом.
Not just your best man, but your wife's lover as well. Не просто ваш свидетель, но еще и любовник вашей жены.
She drove to your house, shot your wife, and left his sweatshirt at the scene. Она приехала в ваш дом, убила вашу жену и оставила там толстовку.
Mr. Dozier, we need your help proving your son is a no-good criminal. Мистер Дозир, нам нужна ваша помощь, чтобы доказать, что ваш сын нехороший уголовник.
Do you want your luggage delivered to your apartment? Вы хотите, чтобы ваш багаж был доставлен в вашу квартиру?
Schubert's Adagio, your children's eyes, your frailty. Адажио Шуберта, ваш детский взгляд, ваша хрупкость.
As your partner moves down to your shoulders, reach out and touch his ears. Ваш партнер массирует ваши плечи. А вы коснитесь его ушей.
We interviewed your partner who does not concur with your account. Мы опросили вашу напарницу, и она не подтверждает ваш рассказ.
We've searched through your home and your office. Мы обыскали ваш дом и офис.
I was given your address by your bank. Мне дали ваш адрес в банке.
My dear friend, I trust your tact and your intelligence. Дорогой друг, я верю в ваш такт и ум.
You and your staff will be well compensated for your help. Вы и весь ваш персонал получите компенсацию за вашу помощь.
With your handicapped basketball and your wheelchair races. Ваш баскетбол для инвалидов и гонки на инвалидных креслах.
Deep down, your husband was trying to inject some life into your marriage. На самом деле, твой муж пытался внести немного жизни в ваш брак.
Charles awkwardly stuffed himself through your window and opened your safe. Чарльз неопытно протиснулся через окно и открыл ваш сейф.
So, you know, send in your plan or your resume. Так что, знаете, присылайте нам ваш план или ваше резюме...