| Your client is the least of your concerns. | Ваш клиент, теперь наименьшая ваша проблема. |
| Your reaction to this situation is a perfect example... of why your species should remain in its own star system. | Ваша реакция на эту ситуацию является прекрасным примером почему ваш вид должен оставаться в своей собственной звездной системе. |
| Your thumbprint on a keycard app generates a bar code that gets you anywhere your clearance is allowed. | Ваш отпечаток пальца на пульте генерирует код, который пропустит вас везде, где ваше присутствие позволено. |
| Your blood work is alarming, and your immune system seems to be in some kind of... free fall. | Ваш анализ вызывает опасения, а Ваша иммунная система пребывает в чём-то вроде... невесомости. |
| Your commanding officer will be notified of your infraction. | Ваш командир будет информирован о вашем нарушении. |
| Your friend Al told me all about your Captain Tombs and his boat. | Ваш друг Эл рассказал мне о Вашем капитане Тумзе и его корабле. |
| Your plan was to withdraw your papers as soon as you got the competition out of the neighborhood. | Ваш план - забрать документы, как только разберетесь с конкуренцией по соседству. |
| Because your son, ryan, was holding Your husband's service revolver in his hand. | Потому что ваш сын Райан держал в руках служебный пистолет вашего мужа. |
| Your attorney struck down the injunction, And your project went forward unopposed. | Ваш адвокат добился отмены приказа, и вашему проекту уже ничего не мешало. |
| Your table has been waiting and your guests are here. | Ваш столик готов и ваши гости уже там. |
| Your husband said you and your sons were on vacation. | Ваш муж сказал что вы со своими сыновьями в отпуске. |
| Your brother - he's been working really hard to legitimize your family business. | Твой брат... он действительно тяжело работал, чтобы узаконить ваш семейный бизнес. |
| Your shadow counsel, Mr. Langan, Will represent your real interests. | Ваш тайный советник мистер Ланган будет представлять ваши истинные интересы. |
| Your Majesty, your brother Sebastian asks you return to the castle. | Ваше Величество, Ваш брат Себастьян просит Вас вернуться в замок. |
| Your husband's noticing another woman, there's only one thing to do - step up your game. | Ваш муж замечает другую женщину, тогда есть только один способ: начать свою игру. |
| Your last chance of seeing freedom in your lifetime. | Ваш последний шанс выйти на свободу до конца жизни. |
| Your heart rate is normal, your blood pressure's a little high. | Ваш сердечный ритм в норме, давление немного повышено. |
| Your cortical node was designed to shut down your higher brain functions when you achieve a certain level of emotional stimulation. | Ваш кортикальный узел был разработан так, чтобы выключать высшие мозговые функции, когда вы достигаете определенного уровня эмоциональной стимуляции. |
| Your... your secretary makes some interesting points, Mr. Logan. | Ваш секретарь говорит интересные вещи, мистер Логан. |
| Your latest time jump against The Flash Caused a massive drain on your powers. | Ваш последний рывок против Флэша вытянул слишком много энергии. |
| I would like to thank you for kindly including information on the independent evaluation on your website, . | Я хотела бы поблагодарить Вас за то, что Вы любезно пометили информацию о независимой оценке на Ваш веб-сайт, . |
| We are reliant on your professionalism, common sense and honesty in filling out this form. | При заполнении настоящей формы мы рассчитываем на Ваш профессионализм, здравый смысл и честность. |
| As your Personal Envoy recently stated, the current status quo is not a viable option. | Как недавно заявил Ваш Личный посланник, нынешняя ситуация является недопустимой. |
| We will adopt your method at our school. | Мы будем применять ваш метод в нашей школе. |
| The bellboy will show you to your room. | Коридорный проводит вас в ваш номер. |