I'll see your bike's returned as soon as we're done with it. |
Я прослежу, чтобы вам вернули ваш велосипед, как только мы с ним закончим. |
Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess. |
Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак. |
Ms. button, your office manager Said that you and darcy were close. |
Мисс Баттон, ваш управляющий сказал, что вы с Дарси были близки. |
Well, I hope your son feels better. |
Надеюсь, ваш сын скоро поправится. |
So your client isn't going anywhere until my team... |
Поэтому ваш клиент никуда отсюда не уйдёт, пока мои парни... |
Only problem is your guy over there. |
Единственная проблема - это ваш парень. |
Detective Rollins, I'm your delegate, Didi Denzler. |
Детектив Роллинс, я ваш адвокат, Диди Дензлер. |
And your boss proves once again that he's a conservative in name only. |
И Ваш босс доказывает еще раз, что он - консерватор только номинально. |
Bob. Attention crew, this is your captain. |
Внимание, команда, говорит ваш капитан. |
Gentlemen, your champion has arrived. |
Джентльмены, ваш чемпион, прибыл. |
But then word got 'round it was your last day. |
Но потом все узнали, что это ваш последний день. |
I said show me your ID. |
Покажите, пожалуйста, ваш паспорт. |
I'm not available to take your call. |
Пока я не могу принять ваш звонок... |
I get it, but maybe we should stop talking about your insane dog choices and get to working. |
Я понимаю, но может хватит обсуждать ваш безумны выбор собак и пора приступить к работе. |
Something your ilk doesn't see very often. |
Таких ваш сорт парней видит не часто. |
I thought you said your detective's good, Sergeant. |
Я думал, что ваш детектив хорош, сержант. |
That heat your house, and cool it in the summer time. |
Они обогревают ваш дом, и охлаждают в летнее время. |
That your husband should never look at you. |
Ваш муж никогда не смотрит на вас. |
I'm Lindsey Kiwanuka, your case worker. |
Меня зовут Линдси Киванука, я ваш соцработник. |
I'm just purposely not trying because it's your birthday. |
Я просто намеренно поддаюсь, ведь сегодня Ваш день рождения. |
I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. |
Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит. |
Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts. |
Да, Стэн, мне нужны ваш значок и шорты. |
If you leave your number, I'll call you when he wakes up. |
Оставьте ваш номер, я позвоню вам, когда он придет в себя. |
Yes, I know it's your honeymoon. |
Да, я знаю, это ваш медовый месяц. |
Do not give them the satisfaction of seeing your fear. |
Не доставляйте им удовольствие видеть ваш страх. |