| I'll see your bike's returned as soon as we're done with it. | Я прослежу, чтобы вам вернули ваш велосипед, как только мы с ним закончим. |
| Maybe it's the fact that he had to use his people to clean up your mess. | Возможно дело в том, что он вынужден использовать своих людей, чтобы подчистить ваш бардак. |
| Ms. button, your office manager Said that you and darcy were close. | Мисс Баттон, ваш управляющий сказал, что вы с Дарси были близки. |
| Well, I hope your son feels better. | Надеюсь, ваш сын скоро поправится. |
| So your client isn't going anywhere until my team... | Поэтому ваш клиент никуда отсюда не уйдёт, пока мои парни... |
| Only problem is your guy over there. | Единственная проблема - это ваш парень. |
| Detective Rollins, I'm your delegate, Didi Denzler. | Детектив Роллинс, я ваш адвокат, Диди Дензлер. |
| And your boss proves once again that he's a conservative in name only. | И Ваш босс доказывает еще раз, что он - консерватор только номинально. |
| Bob. Attention crew, this is your captain. | Внимание, команда, говорит ваш капитан. |
| Gentlemen, your champion has arrived. | Джентльмены, ваш чемпион, прибыл. |
| But then word got 'round it was your last day. | Но потом все узнали, что это ваш последний день. |
| I said show me your ID. | Покажите, пожалуйста, ваш паспорт. |
| I'm not available to take your call. | Пока я не могу принять ваш звонок... |
| I get it, but maybe we should stop talking about your insane dog choices and get to working. | Я понимаю, но может хватит обсуждать ваш безумны выбор собак и пора приступить к работе. |
| Something your ilk doesn't see very often. | Таких ваш сорт парней видит не часто. |
| I thought you said your detective's good, Sergeant. | Я думал, что ваш детектив хорош, сержант. |
| That heat your house, and cool it in the summer time. | Они обогревают ваш дом, и охлаждают в летнее время. |
| That your husband should never look at you. | Ваш муж никогда не смотрит на вас. |
| I'm Lindsey Kiwanuka, your case worker. | Меня зовут Линдси Киванука, я ваш соцработник. |
| I'm just purposely not trying because it's your birthday. | Я просто намеренно поддаюсь, ведь сегодня Ваш день рождения. |
| I knew this moment would come when your geneprint was first confirmed. | Узнав, что ваш генокод подтвержден, я понял, что этот момент наступит. |
| Yes, Stan, I'll need your badge and cargo shorts. | Да, Стэн, мне нужны ваш значок и шорты. |
| If you leave your number, I'll call you when he wakes up. | Оставьте ваш номер, я позвоню вам, когда он придет в себя. |
| Yes, I know it's your honeymoon. | Да, я знаю, это ваш медовый месяц. |
| Do not give them the satisfaction of seeing your fear. | Не доставляйте им удовольствие видеть ваш страх. |