| Right, and your husband opened up the account on May 23rd. | Хорошо, ваш муж открыл счет 23го мая. |
| I may be evil, but your friend here is so much more dangerous. | Может, я и злой, но ваш друг гораздо опаснее меня. |
| I'm sure your friend won't mind. | Уверен, ваш друг не будет возражать. |
| No doubt your partner is a cheat and a swindler. | Ваш компаньон, без сомнения, плут и мошенник. |
| I heard your call with the president. | Я слышала ваш разговор с президентом. |
| We got a outstanding warrant here for your arrest. | У меня есть ордер на ваш арест. |
| I heard your podcast this morning. | Я слышала ваш подкаст этим утром. |
| You're just upset because Louis didn't pay your ridiculous franchise fee. | Вы просто расстроены потому что Луис не заплатил ваш смешной сбор за франшизу. |
| You could pick up where your old man left off. | Можете начать там, где остановился ваш старик. |
| Now, without further ado, your suitor... | А теперь, без лишних слов, ваш жених... |
| Was this your plan, to have me come here and tell people... | Это и был ваш план, привести меня сюда и рассказать людям... |
| Well, let me accept your gift. | Что же, позвольте мне принять ваш подарок. |
| If your conflict creates such sparks, imagine what a partnership can do. | Если ваш конфликт создаёт такие искры, то представьте, на что способно партнёрство. |
| Perhaps, your husband would not know. | Возможно, ваш муж не узнает. |
| And whether you admit it or not, your raid destroyed Zabel and forced him to suicide. | Признаете или нет, ваш рейд сломал Зейбела и вынудил его к самоубийству. |
| I called to check on your flight. | Я проверила, как ваш самолет. |
| You said your boy would have us on the road two hours ago. | Вы сказали, что ваш парень поставит нас на колеса пару часов назад. |
| I am your intern at least for one more day. | Я ваш интерн еще на один денек. |
| They tell me your fee is a hundred dollars a week. | Мне сказали, ваш гонорар - сто долларов в неделю. |
| I'll bring your baggage up as soon as I register this gentleman. | Я принесу ваш багаж, как только зарегистрирую этого джентльмена. |
| No, it's your phone ringing. | Нет, это Ваш телефон звонит. |
| I flatter myself that your refusal is merely a natural delicacy. | Льщу себя тем, что Ваш отказ - просто природная деликатность. |
| We have reason to believe that your Agent Murphy may have been one of them. | У нас есть основания полагать, что ваш агент Мёрфи один из них. |
| Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment. | Инспектор, ваш Американец погасит свою сигарету немедленно. |
| You sounded upset on your message. | Ваш голос в сообщении был расстроенным. |