| Secondly, not all posts budgeted for the financial year were filled at 1 January of that year. | Во-вторых, не все должности, предусмотренные бюджетом на рассматриваемый финансовый год, были заполнены по состоянию на 1 января соответствующего года. |
| The year 2006 might well be the most significant year for the Democratic Republic of the Congo since independence. | Возможно, 2006 год явится самым важным годом для Демократической Республики Конго со времени обретения независимости. |
| Before concluding, I would like to stress that next year is an election year. | Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы подчеркнуть, что следующий год будет годом выборов. |
| The year 2008 marked the second year since China completed the phase-in fulfilment of its WTO accession commitments. | 2008 год стал вторым годом после завершения Китаем поэтапного выполнения его обязательств в рамках присоединения к ВТО. |
| The financial year of the Organization shall be the same as the cocoa year. | Финансовый год Организации совпадает с сельскохозяйственным годом какао. |
| This cooperation has developed along the right lines, grown richer from year to year and covers the most diverse fields. | Это сотрудничество развивалось в правильном направлении, год от года обогащалось и в настоящее время охватывает самые различные области. |
| But the Committee cannot do so if we confine ourselves to adopting, year after year, the same resolutions without action. | Однако Комитету не удастся сделать это, если мы из года в год будем ограничиваться лишь принятием одних и тех же резолюций, не принимая при этом никаких мер в их осуществление. |
| Next year, the debate on Security Council reform will enter its tenth year. | В следующем году пойдет десятый год обсуждений по вопросу реформы Совета Безопасности. |
| Statistical data show that the number of women working for the Albanian Foreign Service is increasing year by year. | Статистические данные показывают, что число женщин на дипломатической службе Албании из года в год растет. |
| The Zurich scale provides for eight weeks in the second year with an additional week for each following year. | Расчетная шкала кантона Цюрих предусматривает восемь недель в течение второго года работы и затем одну дополнительную неделю за каждый последующий год. |
| The year 2000 represents the first year of reporting compliance records for evaluation plans. | 2000 год будет первым годом представления данных о соблюдении требований планов оценки. |
| That said, the year 2000 was not a uniformly dismal year for multilateral efforts in disarmament and non-proliferation. | Вместе с тем, год 2000й не был однозначно безотрадным годом для многосторонних усилий по разоружению и нераспространению. |
| Some delegations felt that this issue should not be revisited year after year. | По мнению ряда делегаций, к этому вопросу не следует возвращаться из года в год. |
| Some delegations felt that this issue should not be revisited year after year. | Ряд делегаций выразили мнение, что возвращаться к рассмотрению этого вопроса каждый год не следует. |
| The fact is that rights of millions of women continue to be denied year after year. | Как свидетельствуют факты, год за годом миллионы женщин оказываются лишенными своих прав. |
| As a result, the number of regular container block trains has been increasing from year to year. | Как следствие, из года в год возрастает количество регулярных маршрутных контейнерных поездов. |
| The year of publication moreover did not necessarily correspond to the year of the amendment and might vary depending on the language edition. | Кроме того, год издания не всегда соответствует году принятия поправки и для разных языковых вариантов может быть неодинаковым. |
| In many ways, the year 2000 was our most productive year to date. | Во многих отношениях 2000 год можно считать самым продуктивным годом в нашей работе. |
| The year 2006 is a landmark year for the multilateral trading system and the World Trade Organization. | 2006 год является знаменательным для многосторонней системы торговли и Всемирной торговой организации. |
| The Committee meets once a year or several times a year if necessary. | Комитет проводит одну сессию в год, а если необходимо, то собирается несколько раз. |
| The year 2005 is an election year in Albania. | 2005 год был в Албании годом проведения выборов. |
| Bosnia and Herzegovina has faced this problem year after year. | Босния и Герцеговина сталкивается с этой проблемой из года в год. |
| The year 2005 was a landmark year for financing for development. | 2005 год стал знаменательным годом для финансирования развития. |
| The Yearly Statements data cover an entire year, while the Employment Survey data relate to one month in the year. | Результаты ЕРСД охватывают весь год, в то время как результаты обследования занятости касаются конкретного месяца года. |
| In Anguilla, the fiscal year corresponds to the calendar year. | В Ангилье финансовый год соответствует календарному году. |