Английский - русский
Перевод слова Year
Вариант перевода Годичный

Примеры в контексте "Year - Годичный"

Примеры: Year - Годичный
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
In the year under review, there were 715 complaints and 8 convictions. За рассматриваемый годичный период было зарегистрировано 715 жалоб и вынесено восемь обвинительных приговоров.
Nevertheless, the financial and logistical resources available are far from sufficient to enable a significant increase of the number of mission staff, and to plan operations over a period of a year, or, at the very least, six months. Тем не менее имеющихся финансовых и материально-технических ресурсов недостаточно для того, чтобы обеспечить существенное увеличение численности персонала Миссии и разработать план операции на годичный или, по меньшей мере, шестимесячный период.
Effective 19 January 1998, a new support service contract has been awarded for a one- year period, subject to renewal of the mandate of MONUA. С 19 января 1998 года стал действовать новый контракт на вспомогательное обслуживание, рассчитанный на годичный период, при условии продления срока действия мандата МНООНА.
During the year under review, the Special Representative has sought to obtain invitations to visit the following countries: Bhutan, Egypt, Guatemala, India, Indonesia, Malaysia, Uzbekistan, Singapore, Tunisia and Venezuela to examine in situ the situation of human rights defenders. В рассматриваемый годичный период Специальный представитель стремилась получить приглашения посетить следующие страны: Бутан, Венесуэлу, Гватемалу, Египет, Индию, Индонезию, Малайзию, Сингапур, Тунис и Узбекистан - для изучения на месте условий, в которых действуют правозащитники.
I'm not really taking a gap year, На самом деле я не делала годичный перерыв.
In an effort to conserve resources, the year test cycle complying with the original Geneva formula was reduced to nine "day" periods and two "night" periods. В целях экономии ресурсов годичный проверочный цикл, соответствующий первоначальной "женевской формуле", был ограничен девятью "дневными" и двумя "ночными" периодами.
Between August 2006 and August 2007, the Alliance of Independent Journalists recorded 58 cases of violence against journalists, an increase from 43 cases the year before. В период между августом 2006 года и августом 2007 года Союз независимых журналистов зафиксировал 58 случаев насилия в отношении журналистов, что превышает цифру в 43 случая, зарегистрированную в предыдущей годичный период.
School occupational basic training year Годичный курс элементарной профессиональной подготовки в школе
1978-1979 Sabbatical year at University of Westminster. 1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Ambassador, may I once again wish you a good sabbatical year. Еще желаю Вам, г-н посол, плодотворно провести годичный отпуск.
GDP in current prices for the year ending March 2002 was NZ$ 120,022 million, a 7.05 per cent increase on the 2001 figure. За годичный период, завершившийся в марте 2002 года, размер ВВП в текущих ценах составил 120022 млн. новозеландских долларов, что на 7,05% выше показателя за 2001 год.
Woodworth was the electronics expert and went so far as to take a year off from work and attend graduate school at his own expense to gain some additional theoretical knowledge needed for the project. Вудворт выступал в качестве эксперта по электронике и даже взял годичный отпуск на основной работе, чтобы получить дополнительное образование, необходимое для проекта.
I am takin' a year off to indulge my passion, and I do not believe that is too strong a word, for the music of the Renaissance, Я взял годичный отпуск, чтобы предаться своей страсти, и зто слово не будет преувеличениеМ для Музыки зпохи Ренессанса.
In Thailand during a sabbatical year В Таиланде, годичный отпуск для научной деятельности
Glad to see taking a year off didn't dull your skill set. Взяв годичный отпуск, меня радует отсутствие деградации своих умений и навыков
As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. Начиная со следующего года все структуры перейдут на годичный цикл отчетности и будут представлять информацию по всем существующим рекомендациям.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July. В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
This was the first time there had been vaccinations in the city in more than a year. Это был первый случай проведения вакцинаций в городе за более чем годичный период.
Notwithstanding the fact that donors provide project or programme contributions throughout the year, UNCTAD maintains an annual project financial reporting cycle. Несмотря на то, что доноры вносят взносы на проекты и программы в течение всего года, ЮНКТАД сохраняет годичный цикл финансовой отчетности по проектам.
In the year ending 30 June 1997, a total of 533 complaints were received. За годичный период, завершающийся 30 июня 1997 года, было получено в целом 533 жалобы, и в конце этого периода 20% из них продолжали оставаться на рассмотрении.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
Or if you prefer, show us the photographs from your gap year at the cathedral. Или если хочешь, можешь показать нам фото, как ты провел годичный отпуск в соборе.