Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
We note with concern that year after year we repeat the same topics in our statements without these resulting in effective Assembly reform. Мы с обеспокоенностью отмечаем тот факт, что из года в год в наших выступлениях мы возвращаемся к одним и тем же темам, но это не ведет к эффективному реформированию Ассамблеи.
The Oversight Committee shall submit to the Secretary-General an annual report on its work for the previous year during the first quarter of each calendar year. Надзорный комитет представляет Генеральному секретарю в первом квартале каждого календарного года годовой отчет о своей работе за предыдущий год.
The year after it's $100, give or take a year. После этого это будет сто долларов, плюс-минус год.
On acquisition of buildings, proportionate depreciation shall be charged in the first year, based on the month in the year in which it was acquired. При приобретении зданий амортизация за первый год эксплуатации будет начисляться пропорционально с учетом месяца, в который здание было приобретено.
This report describes the effectiveness of the Center High Mounted Stop Lamps (CHMSL) year by year, from 1986 through 1995. В этом докладе описывается эффективность использования центральных высоко расположенных стоп-сигналов (ЦВРСС) на протяжении ряда лет - с 1986 по 1995 год.
The BIT file for a particular reference year also includes business taxation returns lodged for the financial year rather than a complete picture of all business operating. Кроме того, досье данных НДП за какой-либо отчетный год включает налоговую отчетность предприятий за данный финансовый год, но не дает полного представления о всех действующих предприятиях.
This common aspiration of the international community is also attested by the adoption, year after year, of the relevant General Assembly resolutions on PAROS. Об этом общем чаянии международного сообщества свидетельствует и принятие из года в год соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи по ПГВКП.
The year 2004 was a notable "year of return" in Africa, following marked progress in resolving some of the world's longest running refugee situations. Для Африки 2004 год был знаменателен тем, что он стал «годом возвращения» благодаря достижению значительного прогресса в урегулировании некоторых из наиболее затянувшихся ситуаций, связанных с присутствием беженцев, в мире.
Therefore, the repetition of some issues from year to year does not necessarily imply that corrective actions had not been taken. Поэтому тот факт, что из года в год поднимаются одни и те же вопросы, вовсе не означает, что коррективные меры в связи с ними не были приняты.
The size of a particular fish stock is kept at the level where the maximum annual catch is possible year after year. Размер конкретного рыбного запаса поддерживается на таком уровне, при котором из года в год может обеспечиваться максимальный годовой улов.
Successful development requires increased net transfers of resources for real investments in poor countries in the form of grants, which are decreasing from year to year. Для успешного развития требуется увеличение чистого притока средств для реального инвестирования в бедные страны в форме субсидий, которые год от года сокращаются.
If the Committee adopted seemingly redundant resolutions year after year, it was only because those resolutions were never implemented. Если год за годом Комитет принимает представляющимися ненужными резолюции, это происходит только по той причине, что эти резолюции никогда не осуществляются.
To the contrary, we have a mandate to continue our efforts and to make this sixtieth-anniversary year a year of reform. Напротив, мы имеем полномочия на продолжение наших усилий и на превращение этого года празднования шестидесятой годовщины в год реформ.
Albania is continuing to demonstrate the growing maturity of its democracy. The year 2005 is an election year in Albania. Албанская демократия продолжает демонстрировать свою зрелость. 2005 год был в Албании годом проведения выборов.
In Russian practice, the preparation of national accounts for each reporting year is accompanied by a revision of the data from the preceding year to ensure methodological comparability. В Российской практике составление национальных счетов за каждый отчетный год сопровождается пересмотром данных предыдущего года для обеспечения их методологической сопоставимости.
Until we end that wrong, conflict will breed more conflict, year after year. Пока мы не устраним эту несправедливость, из года в год конфликты будут порождать новые конфликты.
Such language in any context must be justified year by year in order to be effective and to accurately reflect the situation. Подобная формулировка в любом контексте должна быть оправданна год от году, с тем чтобы быть эффективной и точно отражать ситуацию.
Its content, and the way it is used and presented, is further developed year by year. Его содержание и способы его использования и представления совершенствуются из года в год.
The number and cost of freelance staff in the language services varied from year to year depending on the additional capacity needed at any given time. Число привлекаемых лингвистическими службами внештатных сотрудников и связанные с этим расходы каждый год выражаются в разных величинах в зависимости от дополнительных потребностей, которые могут возникнуть в любое время.
The Supply and Use tables with detailed product flows for the year t are converted from current prices to prices for the previous year. Таблицы ресурсов и использования с подробной разбивкой потоков продуктов за год t пересчитываются из текущих цен в цены предыдущего года.
It is striking that the same recommendations have been repeated year after year and very little progress has been made in their implementation. Поражает то, что одни и те же рекомендации повторялись из года в год и что весьма незначительный прогресс был достигнут в плане их осуществления.
Moreover, as the administering Power, the United States had year after year abstained or voted against United Nations resolutions addressing the question of Guam. Кроме того, как управляющая держава, Соединенные Штаты год за годом воздерживались при голосовании по резолюциям Организации Объединенных Наций по вопросу о Гуаме либо голосовали против их принятия.
Mr. Assaf said that he regretted having to repeat the same arguments year after year. Г-н Ассаф говорит, что он сожалеет о том, что ему приходится повторять одни и те же доводы из года в год.
The year 2002 was a landmark year for the oceans, for several reasons. По нескольким причинам 2002 год был в том, что касается Мирового океана, знаменательным.
Indeed, we already have. The year 2003 has been a very good year for Armenia. По сути, мы уже это делаем. 2003 год стал для Армении весьма благоприятным.