| The budget proposals for the second year of the biennium are adjusted to reflect significant variances and price adjustments for that year. | Бюджетные предложения на второй год двухгодичного периода корректируются с учетом значительных изменений и цен на данный год. |
| Parties should identify in their IIR national key categories as described in the Guidebook for the base year and the latest inventory year. | Сторонам в своем ИДК следует указывать национальные ключевые категории за базовый год и последний кадастровый год, как это описано в Справочном руководстве. |
| The foundation was laid in the first year, and we began to produce results in the second year. | Основа была заложена в первый год, а во второй год мы начали давать результаты. |
| You're going to be taking a second year of algebra in your junior year. | Ты собираешься остаться на второй год по алгебры в первый же год. |
| Regarding an information leaflet, the Forum's official languages varied from year to year but apparently always included English and French. | Что касается информационной брошюры, то официальные языки Форума меняются из года в год, но, как представляется, английский и французский языки всегда остаются рабочими языками. |
| This should not, however, be taken as indicative of trends, since the mix of country offices selected for audits varies from year to year. | Однако это не следует принимать за тенденцию, поскольку из года в год для проверки подбираются различные становые отделения. |
| For example, why are some legacy resolutions adopted year after year without any apparent progress? | Например, почему некоторые «наследственные» резолюции принимаются из года в год без какого-либо заметного прогресса? |
| The year 2009 might well be considered a year in which issues of disarmament and non-proliferation returned to the forefront of the international agenda. | 2009 год вполне можно считать годом, в котором вопросы разоружения и нераспространения вновь вышли на первый план в международных делах. |
| The circle of donor countries basically remains the same; their number changes from year to year, but in general varies around 30. | Круг стран-доноров по существу остается одним и тем же; их число из года в год меняется, но в целом колеблется в районе 30. |
| That way, instead of simply discussing the same problem year after year, the Organization might actually find a solution. | В таком случае вместо того, чтобы год за годом обсуждать ее, Организация могла бы наконец найти решение. |
| We must resist conducting business as usual year after year if we are to advance towards the goal of a world at peace and without weapons of mass destruction. | Мы не должны заниматься одним и тем же из года в год, если мы действительно хотим достичь целей укрепления мира во всем мире и избавления его от оружия массового уничтожения. |
| The number of States Parties is rising year by year, and Norway strongly hopes that the International Criminal Court will enjoy universal adherence in the future. | Число государств-участников год от года растет, и Норвегия твердо надеется на то, что в будущем Международному уголовному суду удастся достигнуть универсального членства. |
| Whereas in its first year of existence, it carried out more than 75 visits, the number increased to 90 in its second year. | Если в первый год функционирования было совершено более 75 посещений, то во втором году их количество увеличилось до 90. |
| The non-proliferation Review Conference next year and the biological weapons Review Conference the year after would be indicative in this regard. | Показательными в этом отношении стали бы нераспространенческая обзорная Конференции в следующем году и обзорная Конференция по биологическому оружию год спустя. |
| The protocol year used for dynamic modelling was the year up to which the deposition path was assumed known and fixed. | Отраженным в протоколах годом, используемым для динамического моделирования, считается год, до которого канал осаждения допускается известным и неизменным. |
| I didn't worry I'd get bored of being with the same person year after year. | Я не переживала, что мне станет скучно жить год за годом с одним и тем же человеком. |
| It's tough to have a relationship with the first year or any year. | Трудно иметь серьезные отношения в первый год, да и в последующие тоже. |
| Following a transitional period (2004), the year 2005 represented the first year of full implementation of the new cost-recovery policy. | После переходного периода (2004 год) начиная с 2005 года ПРООН последовательно проводит в жизнь новую политику возмещения расходов. |
| The base year is supposed to be changed from the year 2000 to 2005 on the 2005 revision. | Планируется, что базисный год будет изменен с 2000 на 2005 в ходе пересмотра 2005 года. |
| It was hard my first year, my second year. | В первый год, во второй. |
| But I'll sign up next year, we already paid for a year of swimming. | Но я запишусь теперь на будущий год, Мы ведь уже проплатили год плавания. |
| Baseline year: The first year for which activity data have been collected as part of your country inventory for a chemical, or year 2001 if activity data exists for years before 2001. | Исходный год: Первый год, когда в Вашей стране были собраны данные о деятельности в рамках составления кадастра для Вашей страны по тому или иному химическому веществу, либо 2001 год в случае, если данные о деятельности имелись в течение нескольких лет до 2001 года. |
| In the first year, 27 countries were under review; in the second year, 41 countries were under review; and in the third year, 35 countries were under review. | В первый год был проведен обзор по 27 странам; во второй год обзору подверглась 41 страна; и на третий год обзор провели по 35 странам. |
| The year 1999 was chosen as the base year, as it was the first after the crisis year with the new industrial structure. | В качестве базового года был выбран 1999 год, как первый после кризиса год, со сформировавшейся отраслевой структурой. |
| All you have to keep in mind is 1 year of seeing nothing, 1 year of hearing nothing, 1 year of saying nothing. | Единственное, что ты должен запомнить: год ничего не видеть, год ничего не слышать, год ничего не говорить. |