Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
The information provided by the Ministry of Justice shows that, in fact, cases are carried over from year to year. Информация, представленная министерством юстиции, свидетельствует о том, что рассмотрение этих дел переносится из года в год.
It has to be noted with regret that the scale of drug abuse and illegal trafficking in Kazakhstan is expanding from year to year. С сожалением приходится констатировать, что масштабы злоупотребления и незаконного оборота наркотиков в Казахстане из года в год расширяются.
2 Whenever no year is indicated for a date, the year is assumed to be 1997. 2 Всякий раз, когда указывается дата без упоминания года, имеется в виду 1997 год.
We cannot defeat those well-resourced menaces to the modern world through a United Nations that staggers from year to year on the verge of bankruptcy. Мы не можем ликвидировать эти хорошо финансируемые источники опасности для современного мира силами Организации Объединенных Наций, которая из года в год оказывается на грани банкротства.
The weight of each vegetable and fruit is based not on the quantities consumed in the survey year but on data covering a three year period. Вес каждого вида фруктов и овощей определяется не по объему потребления в год обследования, а на основе данных, охватывающих трехгодичный период.
Notes: A 'great' year is a year of premium prices for steel in the world steel export market. Примечания: "Великолепный" год представляет собой год очень выгодных цен на сталь на мировом экспортном рынке стали.
The 1997 financial year added one more year to a pattern of year-end cash deficits in the regular budget account which had begun in 1994. С 1994 года на счете, с которого оплачиваются расходы по регулярному бюджету, регулярно к концу года возникает дефицит наличности, и 1997 год не стал в этом плане исключением.
In the past, a preliminary listing of potential reports for the following year and beyond was issued concurrently with the work programme for the current year. В прошлом предварительный перечень возможных докладов на предстоящий год и последующий период издавался одновременно с программой работы на текущий год.
In the present report, "base year" means the first year for which Parties are required to report data for a particular substance. В настоящем докладе "базовый год" означает первый год, по которому Стороны должны представить данные по какому-либо конкретному веществу.
Argentina provides highly qualified personnel for training people in demining, and we aim to increase our participation year by year. Аргентина предоставляет высококвалифицированный персонал для обучения людей разминированию, и мы намерены из года в год расширять свое участие в этом деле.
It is not sustainable to provide food assistance for millions of people year after year without making the necessary investment to get out of the situation. С точки зрения устойчивого развития нелогично год за годом оказывать продовольственную помощь миллионам людей, не прилагая необходимых усилий к тому, чтобы они вышли из такого положения.
For purposes of the calculation of the period of insurance contributions, fractions of a year shall count as a full year. Для целей расчета периода уплаты страховых взносов части года зачитываются как полный год .
Mr. YUSSUF (United Republic of Tanzania) said that the same problems continued to afflict the Organization's finances year in, year out. Г-н ЮССУФ (Объединенная Республика Танзания) говорит, что каждый год Организация сталкивается с одними и теми же проблемами.
Emission data should be reported for the latest inventory year, where X is the year in which reporting occurs. Данные о выбросах следует представлять для самого последнего кадастрового года, где Х - год представления отчетности.
The year 2001 was the penultimate year of WOCE as a part of WCRP. 2001 год был предпоследним годом осуществления ВОСЕ в рамках ВПИК.
However, the information for the first reporting year shall be incorporated into its register within two years from the end of that reporting year. Однако информация за первый отчетный год включается в ее регистр в течение двух лет после окончания этого отчетного года.
Annual is up to date with its annual declarations on its chemical activities and production for the previous year and those planned for the following year. Ежегодные заявления в отношении деятельности и химического производства, осуществленных в предыдущем году или запланированных на следующий год.
I take this occasion also to convey the Holy See's continuing appreciation for the work for peace done year after year in this United Nations setting. Пользуясь случаем, я также хочу заявить о том, что Святейший Престол, как и прежде, высоко оценивает ту деятельность в интересах мира, которую из года в год проводит этот орган Организации Объединенных Наций.
We should not simply go through the motions year after year but seriously address the real concerns. Мы не должны в этом форуме из года в год просто принимать одни и те же решения.
We do not need resolutions that are lengthy documents with the same text, year after year. Нам не нужны резолюции, представляющие собой длинные документы, в которые год за годом вносится один и тот же текст.
Assessments vary to a great degree, not just between countries but also from year to year. Оценки в большой степени варьируются не только в зависимости от каждой отдельной страны, но и из года в год.
As everyone knows, the Assembly spends most of its time negotiating the same resolutions, year after year. Как известно каждому, из года в год большую часть времени Ассамблея затрачивает на переговоры по одним и тем же резолюциям.
On the contrary, we must avoid the endless repetition of certain resolutions year after year. Наоборот, мы должны избегать бесконечного представления из года в год одних и тех же резолюций.
Attached as annex II is the performance report for the year 2007 which is provisional since it concerns the first year of the 2007-2008 biennium budget. В приложении II представлен отчет об исполнении бюджета за 2007 год, который является предварительным, поскольку касается первого года бюджетного периода 2007-2008 годов.
The year that has passed since the First Committee met during the last session of the General Assembly has been a particularly productive year for nuclear disarmament. Год, прошедший с тех пор, как Первый комитет собирался в ходе предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи, был чрезвычайно продуктивным для ядерного разоружения.