| Trainmar is a complex programme with a high volume of activities, now in its twenty-second year. | "Трейнмар" представляет собой сложную программу с большим объемом деятельности, которая осуществляется двадцать второй год. |
| The Assembly shall meet in regular sessions once a year. | Ассамблея проводит очередные сессии один раз в год. |
| A year ago, the whole peace process in Sierra Leone was in jeopardy of total collapse. | Год назад мирному процессу в Сьерра-Леоне угрожала опасность полного провала. |
| A year ago, we gathered in this same Hall on the occasion of the Millennium Summit. | Год тому назад мы собрались в этом самом зале по случаю Саммита тысячелетия. |
| The Commodity Price Bulletin will be published biannually from the year 2002 and monthly updates will be disseminated in a timely manner. | С 2002 года бюллетень цен на сырьевые товары будет публиковаться два раза в год, а обновленные данные будут распространяться на ежемесячной основе. |
| This theme aptly complemented the focus that had been given to the question of productive capacities in the annual report of the previous year. | Эта тема удачно дополнила заостренность ежегодного доклада за прошлый год на вопросе о производственном потенциале. |
| The UNICEF portion of the United Nations Consolidated Appeals for the year 2000 was released in December 1999. | В рамках призыва Организации Объединенных Наций к совместным действиям на 2000 год раздел, касающийся ЮНИСЕФ, был опубликован в декабре 1999 года. |
| The Council therefore extended the sanctions for another year, with a review after six months. | В связи с этим Совет продлил действие санкций еще на один год с рассмотрением этого вопроса по истечении шести месяцев. |
| The Investments Committee usually meets four or five times a year for one day. | Комитет по инвестициям обычно проводит четыре-пять однодневных заседаний в год. |
| Many international bodies convene at least twice and sometimes three times a year. | Многие международные органы заседают не менее двух раз в год, а иногда проводят даже по три сессии. |
| It would appear that UPR will have to consider about 60 cases a year. | Как представляется, в рамках УПО можно было бы рассматривать около 60 случаев в год. |
| The overall reporting rate in the year of the First Review Conference exceeded 78 percent. | Общий уровень отчетности в год первой обзорной Конференции превысил 78 процентов. |
| The first beneficiary of the "Ritz International School of Hotel Management" has successfully completed her first year of study. | Успешно завершила свой первый учебный год первый бенефициар "Международной школы гостиничного менеджмента системы Риц". |
| There had been no new ratifications for a full year. | Вот уже целый год не было ни одной новой ратификации. |
| With three to five plenary meeting a year, it is extremely time and resource intensive. | В год проводятся три-пять пленарных заседаний, и этот процесс является чрезвычайно затратным с точки зрения времени и ресурсов. |
| The Independent Reviewer (Lord Carlile) also produces a separate annual report on the Part 7 powers at least once a year. | Независимый эксперт (лорд Карлайл) также не реже одного раза в год представляет отдельный ежегодный доклад по полномочиям согласно части 7. |
| Inmates are provided medical check-ups at least once a year. | Медицинское обследование заключенных проводится не менее одного раза в год. |
| The guidelines would be reviewed again after a year. | Обзор руководящих указаний будет проведен вновь через один год. |
| The actual year of observance will be 2004 and a variety of activities will be planned for the occasion. | Фактически годом празднования станет 2004 год, и по этому случаю планируется провести целый ряд мероприятий. |
| Members noted that 2006 would be a crucial year in which to revitalize the operational arm of the United Nations. | Государства-члены отметили, что 2006 год будет решающим в плане возрождения оперативной составляющей деятельности Организации Объединенных Наций. |
| The Criminal Court sat only twice a year. | Уголовный суд проводит заседания лишь два раза в год. |
| Each prosecutor was obliged to attend a minimum of four days' further training a year on issues such as the prevention of corruption. | Каждый обвинитель обязан посетить минимум четырехдневный учебный курс в год для повышения квалификации в таких вопросах, как предупреждение коррупции. |
| The DOD also presents a Law of Armed Conflict Course four times a year to further educate military members. | С целью дальнейшего образования военнослужащих МО также предлагает четыре раза в год Курс по праву вооруженных конфликтов. |
| Rule 27: At the beginning of each annual session, the Conference shall adopt its agenda for the year. | Правило 27: В начале каждой годовой сессии Конференция принимает свою повестку дня на год. |
| Finally, we ask you and the incoming Presidents to establish a timetable for our work for the whole year. | В заключение, мы просим вас и последующих председателей составить график нашей работы на весь год. |