An eventful year has elapsed since the fifty-second session. |
Год, прошедший после пятьдесят второй сессии, был насыщен событиями. |
Canada has entered its fourth year of fiscal austerity. |
В Канаде уже четвертый год проводится политика жесткой экономии в бюджетно-финансовой сфере. |
Vehicle model and year of manufacture, if known. |
З. Модель транспортного средства и год выпуска, если известны. |
The first reference year was expected to be 2002. |
Предполагается, что 2002 год будет использован в качестве первого отчетного года. |
The year 2000 should be remembered as the year of courage and not as the year of fear, like the year 1000. |
Год 2000й, в отличие от года 1000го, должен запомниться как год мужества, а не как год страха. |
Population figures for the year 1994 are used as weights. |
В качестве весовых показателей используются данные о численности населения за 1994 год. |
The Conference on Disarmament cannot justify another wasted year. |
Конференции по разоружению уже не удастся найти оправдания за еще один потерянный год. |
This provision suggests expanding information required by law for the fourth quarter to the entire year. |
В данном положении предлагается расширить информацию, которую необходимо согласно закону раскрывать за четвертый квартал, включив данные за весь год. |
They are over a year late. |
Они задержали их уже более чем на год. |
We should not accept another wasted year in the Conference on Disarmament. |
Нам не следует допускать, чтобы на Конференции по разоружению прошел еще один потерянный год. |
It meets formally two to four times a year. |
Его участники собираются на официальные встречи от двух до четырех раз в год. |
And some of the good practices will continue next year and beyond. |
Кроме того, ряд рациональных новшеств будет сохранен на следующей год и более отдаленную перспективу. |
There are 30,000 donor missions a year. |
В настоящее время с помощью доноров осуществляется 30000 мероприятий в год. |
It shall meet twice a year or as required. |
Исполнительный комитет проводит заседания дважды в год или по мере необходимости. |
The youth parliament met once a year in June. |
Парламент молодых людей собирается один раз в год в июне месяце. |
Allocations for the fiscal year 2008 should be approximately equivalent. |
Кредитные ассигнования на 2008 финансовый год должны быть, в сущности, эквивалентны. |
These positions were largely unchanged from the preceding year. |
Эти показатели по сравнению с показателями за предыдущий год в основном не изменились. |
The Matrix could be updated regularly, preferably once a year. |
Подборку основных сведений можно было бы обновлять на регулярной основе, по возможности, один раз в год. |
Enterprises using intranet, 2005 or latest available year |
Предприятия, использующие интранет , 2005 год или ближайший к нему год, за который имеются данные |
Further courses will be arranged twice a year. |
Учебные курсы будут организовываться и далее с периодичностью два раза в год. |
This initiative is particularly important in 1998, an election year. |
Эта инициатива имеет особенно важное значение, так как 1998 год является годом выборов. |
() Percentage from total in each occupational category and year. |
() - процентная доля итогового показателя по каждой профессиональной категории и за каждый год. |
2003 was another challenging year financially. |
2003 год был еще одним трудным годом с финансовой точки зрения. |
Overall, 2010 proved a solid year for UNCDF. |
З. В целом 2010 год оказался удачным годом для ФКРООН. |
For Afghanistan, 2009 is a pivotal year. |
Что касается Афганистана, то 2009 год является для этой страны решающим годом. |