At the end of each succeeding year, projections for the new third year would be made in a similar fashion. |
В конце каждого следующего года аналогичным образом будут делаться прогнозы на новый третий год. |
Because that's the position you put me in year after year. |
Именно в такое положение ты ставишь меня год за годом. |
That resolution has been reaffirmed by the Assembly year after year. |
Эта резолюция подтверждается Ассамблеей каждый год. |
An examination of the topics discussed at the seminars under review evidences virtually no change from year to year. |
Анализ тем, рассматриваемых на семинарах, свидетельствует о практически полном отсутствии изменений из года в год. |
The Government of Luxembourg has decided to increase year by year its contribution to cooperation for development. |
Правительство Люксембурга решило из года в год увеличивать вклады на нужды сотрудничества в целях развития. |
However, they have patiently allowed it to pass year in year out. |
Однако они терпеливо позволяли ей проходить из года в год. |
The Government of the United States of America, year after year, forced the Committee to engage in an absurd and sterile exercise against Cuba. |
Год за годом правительство Соединенных Штатов Америки заставляет Комитет предпринимать абсурдные и бесплодные действия в отношении Кубы. |
The Institute had requested the same amount year after year without asking for adjustments for inflation. |
Институт из года в год просит предоставлять ему одну и ту же сумму, не предлагая сделать корректировки с учетом инфляции. |
The coming year is not a year like any other. |
Наступающий год не похож ни на какие другие. |
The year 1997 is not a good year in the United Nations calendar. |
Год 1997 в календаре Организации Объединенных Наций вовсе не является благоприятным. |
The year of the last change in the database equals the year of processing. |
Год внесения последних изменений в базу данных означает год обработки. |
The year 2006 must be a year of implementation, when words would be translated into action. |
2006 год должен стать годом осуществления, когда слова будут реализованы в конкретные действия. |
It is sad indeed that year after year the number of potential flashpoints seems to grow more numerous. |
Действительно, очень печально, что год за годом число потенциальных "горячих точек", как представляется, все увеличивается. |
In transport, the long-term forecasts up to the year 2000 and short-term forecast for the next year have been made. |
В области транспорта разработаны долгосрочные прогнозы до 2000 года и краткосрочный прогноз на следующий год. |
It is no coincidence that, year after year, Bulgarians customs have seized substantial quantities of drugs and precursors. |
Нет ничего случайного в том, что из года в год болгарские таможенные службы перехватывают значительное количество наркотических средств и их прекурсоров. |
In Azerbaijan itself, the situation only deteriorated from year to year. |
В самом Азербайджане ситуация из года в год ухудшается. |
UNHCR did not continue such projects year after year when constraints were excessive. |
Когда такие трудности являются чрезмерными, УВКБ не пытается из года в год наладить реализацию таких проектов. |
Voluntary contributions should not come only from the same small group of traditional donors year after year. |
Добровольные взносы не должны год за годом поступать все от той же небольшой группы доноров. |
UNHCR does not continue to attempt such projects year after year when constraints are excessive. |
УВКБ не продолжает попыток осуществлять такие проекты из года в год, когда трудности являются чрезмерными. |
And year after year the General Assembly adopts resolutions that are not implemented. |
Из года в год Генеральная Ассамблея принимает резолюции, которые не выполняются. |
If the recommendations and resolutions presented year after year are not heeded, ways should be found to implement those resolutions more effectively. |
Если к представляемым из года в год рекомендациям и резолюциям не прислушиваются, необходимо изыскать пути более эффективного выполнения этих резолюций. |
That involvement and contribution are increasing year by year and will continue to do so. |
Это участие и вклад из года в год расширяются и далее будут возрастать. |
The year 1999 has not been a good year for disarmament. |
Год 1999-й не был благоприятным годом для разоружения. |
However, from year to year, that process was becoming increasingly difficult to maintain at the Committee's sessions. |
Однако год от года этот процесс на сессиях Комитета становится все более трудным. |
The Assembly meets four times a year, while its 50 or so committees and sub-committees meet at regular interval throughout the year. |
Ассамблея собирается четыре раза в год, а ее приблизительно 50 комитетов и подкомитетов собираются регулярно в течение года. |