Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
At the end of each succeeding year, projections for the new third year would be made in a similar fashion. В конце каждого следующего года аналогичным образом будут делаться прогнозы на новый третий год.
Because that's the position you put me in year after year. Именно в такое положение ты ставишь меня год за годом.
That resolution has been reaffirmed by the Assembly year after year. Эта резолюция подтверждается Ассамблеей каждый год.
An examination of the topics discussed at the seminars under review evidences virtually no change from year to year. Анализ тем, рассматриваемых на семинарах, свидетельствует о практически полном отсутствии изменений из года в год.
The Government of Luxembourg has decided to increase year by year its contribution to cooperation for development. Правительство Люксембурга решило из года в год увеличивать вклады на нужды сотрудничества в целях развития.
However, they have patiently allowed it to pass year in year out. Однако они терпеливо позволяли ей проходить из года в год.
The Government of the United States of America, year after year, forced the Committee to engage in an absurd and sterile exercise against Cuba. Год за годом правительство Соединенных Штатов Америки заставляет Комитет предпринимать абсурдные и бесплодные действия в отношении Кубы.
The Institute had requested the same amount year after year without asking for adjustments for inflation. Институт из года в год просит предоставлять ему одну и ту же сумму, не предлагая сделать корректировки с учетом инфляции.
The coming year is not a year like any other. Наступающий год не похож ни на какие другие.
The year 1997 is not a good year in the United Nations calendar. Год 1997 в календаре Организации Объединенных Наций вовсе не является благоприятным.
The year of the last change in the database equals the year of processing. Год внесения последних изменений в базу данных означает год обработки.
The year 2006 must be a year of implementation, when words would be translated into action. 2006 год должен стать годом осуществления, когда слова будут реализованы в конкретные действия.
It is sad indeed that year after year the number of potential flashpoints seems to grow more numerous. Действительно, очень печально, что год за годом число потенциальных "горячих точек", как представляется, все увеличивается.
In transport, the long-term forecasts up to the year 2000 and short-term forecast for the next year have been made. В области транспорта разработаны долгосрочные прогнозы до 2000 года и краткосрочный прогноз на следующий год.
It is no coincidence that, year after year, Bulgarians customs have seized substantial quantities of drugs and precursors. Нет ничего случайного в том, что из года в год болгарские таможенные службы перехватывают значительное количество наркотических средств и их прекурсоров.
In Azerbaijan itself, the situation only deteriorated from year to year. В самом Азербайджане ситуация из года в год ухудшается.
UNHCR did not continue such projects year after year when constraints were excessive. Когда такие трудности являются чрезмерными, УВКБ не пытается из года в год наладить реализацию таких проектов.
Voluntary contributions should not come only from the same small group of traditional donors year after year. Добровольные взносы не должны год за годом поступать все от той же небольшой группы доноров.
UNHCR does not continue to attempt such projects year after year when constraints are excessive. УВКБ не продолжает попыток осуществлять такие проекты из года в год, когда трудности являются чрезмерными.
And year after year the General Assembly adopts resolutions that are not implemented. Из года в год Генеральная Ассамблея принимает резолюции, которые не выполняются.
If the recommendations and resolutions presented year after year are not heeded, ways should be found to implement those resolutions more effectively. Если к представляемым из года в год рекомендациям и резолюциям не прислушиваются, необходимо изыскать пути более эффективного выполнения этих резолюций.
That involvement and contribution are increasing year by year and will continue to do so. Это участие и вклад из года в год расширяются и далее будут возрастать.
The year 1999 has not been a good year for disarmament. Год 1999-й не был благоприятным годом для разоружения.
However, from year to year, that process was becoming increasingly difficult to maintain at the Committee's sessions. Однако год от года этот процесс на сессиях Комитета становится все более трудным.
The Assembly meets four times a year, while its 50 or so committees and sub-committees meet at regular interval throughout the year. Ассамблея собирается четыре раза в год, а ее приблизительно 50 комитетов и подкомитетов собираются регулярно в течение года.