Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
This is an especially significant year, as it marks the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations. Текущий год является особенно знаменательным в связи с шестидесятилетием создания Организации Объединенных Наций.
Public investment in the social fields continued to increase by year, accounting for more than 25% of the State budge expenditure. Государственные инвестиции в социальные сферы год от года росли, составляя более 25 процентов расходной части государственного бюджета.
Gross product rose by 23.1 per cent in 2003 compared to the previous year. За 2003 год прирост валового производства продукции составил 23,1% к уровню 2002 года.
The first reference year was 1998. Первым базисным годом был 1998 год.
The first reference year for this survey was 2001. Первым базисным годом для этого обследования был 2001 год.
The Parliament meets twice a year and each session has the duration of 45 days. Сессии парламента созываются два раза в год, по 45 дней каждая.
The standard for medical check-ups is four times a year. Согласно действующим правилам, медицинские осмотры проводятся четыре раза в год.
Maria's parents did exempt her from some lessons during her first year at school. В первый год посещения школы родители Марии все же добились ее освобождения от присутствия на некоторых уроках.
The Moscow meeting saw the official transfer of the KP Chair's authority to Botswana for the year 2006. На Московской встрече состоялась официальная передача Ботсване полномочий Председателя КП на 2006 год.
UNMISET incurred expenditure of $81.6 million for the year under review. За отчетный год расходы МООНПВТ составили 81,6 млн. долл. США.
However, MINUSTAH and UNMIS did not have procurement plans for the financial year 2004/05. Однако МООНСГ и МООНВС не располагали планами закупок на 2004/05 финансовый год.
The Department of Peacekeeping Operations developed an action plan for the 2005/06 financial year to provide sufficient training to aviation staff. Департамент операций по поддержанию мира подготовил на 2005/06 финансовый год план действий по обеспечению достаточной профессиональной подготовки работников авиации.
This ensures that all equipment is physically verified at least once a year. Это обеспечивает проверку физического наличия всего имущества не реже одного раза в год.
During the year under review, direct bilateral cooperation missions were conducted to 22 requesting countries. За истекший год в 22 страны, по их просьбе, были направлены миссии по налаживанию прямого двустороннего сотрудничества.
The year 2006 could then be used as the starting line for broad implementation of those programmes worldwide. Таким образом, 2006 год можно было бы использовать в качестве стартовой точки для широкого осуществления этих программ в глобальном масштабе.
The current year, they said, presented a unique opportunity for reforms at the multilateral level, including strengthening the United Nations. Нынешний год, указывали они, открывает уникальные возможности для реформ на многостороннем уровне, включая аспект укрепления Организации Объединенных Наций.
He recalled that the United States Mission issued about 6,500 visas a year. Он напомнил о том, что Представительство Соединенных Штатов выдает около 6500 виз в год.
For the academic year 2004-2005, the United Kingdom sponsored six new Chevening Scholars. На 2004 - 2005 учебный год Соединенное Королевство предоставило стипендии Чевенинга шести новым учащимся.
The report includes the Committee's proposals to the Council concerning its programme of work for the following year for consideration and approval. В докладе до сведения Совета доводятся предложения Комитета относительно его программы работы на следующий год, с тем чтобы Совет мог рассмотреть и утвердить их.
In fact the Permanent Missions of each Member State are systematically and personally approached twice a year. Фактически дважды в год ЮНИТАР на систематической основе индивидуально обращается с соответствующими просьбами к постоянным представительствам каждого государства-члена.
These savings were a direct result of management improvements implemented since the previous year. Такая экономия времени прямо обусловлена осуществлением мер по совершенствованию управления за истекший год.
In 2004, UNHCR maintained financial stability, although it was another challenging financial year. З. В 2004 году УВКБ сохранило финансовую стабильность, хотя этот год был еще одним трудным годом с финансовой точки зрения.
Net official flows to all developing countries were negative for the second consecutive year in 2004. В 2004 году второй год подряд во всех развивающихся странах наблюдался чистый отток средств по официальным каналам.
In my previous annual report, I spoke of 2003 as a year of consolidation for the Department of Public Information. В моем предыдущем годовом докладе я назвал 2003 год годом укрепления Департамента общественной информации.
From a practical standpoint, the first full performance appraisal year under the test would be for 2005. С практической точки зрения первым полным годом проведения служебной аттестации, охватываемым исследованием, станет 2005 год.