Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
UNIFEM efforts in the first year of implementation of its MYFF took place in the context of alignment processes related to United Nations reform. Работа ЮНИФЕМ в первый год выполнения его МРФ велась в контексте перестроечных процессов, вызванных реформой Организации Объединенных Наций.
In November 2004, a new Director of OAPR was appointed, a post that was vacant for almost a year. В ноябре 2004 года был назначен новый директор УРАР, должность которого была вакантной почти целый год.
This analysis used the Republika Srpska Statistics Institute's data for school year 1999/2000. При проведении этого анализа использовались данные Статистического института Республики Сербской за 1999/2000 учебный год.
However, the year 1996 should be considered to be the beginning of the reform in the social assistance system. Однако годом начала реформы системы социальной помощи следует считать 1996 год.
The total fee that is paid by a patient may not exceed 80 LVL over the course of a calendar year. Общая сумма сбора, выплачиваемая пациентом, не может превышать 80 латов за календарный год.
Total employment in the various sectors of economic activity has been growing by some 47,000 jobs a year. Общее число рабочих мест в различных секторах экономики возрастает примерно на 47000 в год.
The leaders of CI and WFP meet at least once a year. Руководители КИ и Мировой продовольственной программы встречаются не реже раза в год.
The industry in Kenya earns between $300 to $500 million a year. Доходы этой отрасли в Кении составляют от 300 до 500 млн. долл. США в год.
Andean countries have recorded a decline in coca bush cultivation for the fourth straight year. Уже четвертый год подряд в андских странах наблюдается сокращение масштабов культивирования кокаинового куста.
From an analysis of employment dynamics for 2002, it was shown that 5,700 persons found a job within the given calendar year. Анализ динамики занятости за 2002 год показывает, что в течение указанного календарного года нашли работу 5700 человек.
A year of extreme weather events presented clear indications of our increasing pressure on the planet while a devastating tsunami revealed our continuing vulnerability. Год, который запомнится как год экстремальных погодных явлений, со всей очевидностью продемонстрировал, что мы оказываем все возрастающее воздействие на нашу планету, а разрушительное по своей силе цунами сделало очевидной нашу сохраняющуюся уязвимость.
The Committee would have a face-to-face meeting once a year. Комитет будет проводить очное совещание один раз в год.
For this reason the benefits are paid once a year. По этой причине пособия выплачиваются один раз в год.
For comparative purposes, 70,000 tonnes of grain were produced in the first year of independence. Для сравнения в первый год независимости было произведено 70 тысяч тонн зерновых.
Every school year the students become a part of this process. Каждый учебный год ученики становятся частью этого процесса.
The second category refers to countries where no new information was received by the Working Group during the year under consideration. Вторая категория касается стран, по которым Рабочая группа не получила никакой новой информации за рассматриваемый год.
The current regular budget was about US$ 27 million a year. Текущий регулярный бюджет равен примерно 27 млн. долл. США в год.
The reference period for data is the natural year previous to that in which the survey is carried out. Базисным для данных является календарный год, предшествующий году проведения обследований.
The budgetary period is one calendar year. Бюджетный период охватывает один календарный год.
Prior to this, management discussions take place about the general performance and accounting framework for the next year. До этого проводятся обсуждения с руководителями по общему плану работ и рамкам отчетности на следующий год.
A training session on the results of the work done during the year under this programme was held in December 1999. В декабре 1999 года был проведен трейнинг, посвященный итогам проделанной за год работы в рамках указанной Программы.
During the financial year, the N.I.S. reported an overall increase in short-term benefits by 14.8 percent. В докладе НПС сообщила об общем увеличении выплат кратковременных пособий за отчетный финансовый год на 14,8 процента.
Women are encouraged to take a test at least once a year. Женщинам предлагается сдавать этот анализ как минимум один раз в год.
Figures for year 2002 show more or less the same %. Данные за 2002 год показывают примерно тот же процент.
She doubted whether it was useful to discuss the programme of work for 2005 during the last quarter of the year. Она сомневается в пользе обсуждения программы работы на 2005 год в последнем квартале года.