In 1977, a year after independence, a one-party socialist state was established. |
В 1977 году, через год после обретения независимости, было создано однопартийное социалистическое государство. |
Romania has entered its 20th year of population decline. |
Двадцатый год в Румынии продолжается демографический спад. |
The changes made to the payroll had already saved about US$ 550,000 in a year. |
Изменения, внесенные в систему начисления заработной платы, уже обеспечили экономию средств в объеме около 550000 долл. США в год. |
It had achieved a great deal during the year and succeeded in giving practical relevance to notions that had initially seemed abstract. |
За этот год она многого добилась и сумела придать практическую значимость понятиям, изначально казавшимся абстрактными. |
A plan for the coming year and a timeline for filling in gaps in the data required should be given. |
Следует представить план на предстоящий год и график восполнения пробелов в требуемых данных. |
The SRB holds an ordinary general assembly once a year. |
ОПП проводит одно очередное общее собрание в год. |
We recognize that this is a crucial year for the Conference as an institution and that the General Assembly is monitoring our progress closely. |
Мы признаем, что этот год имеет кардинальное значение для Конференции как института и Генеральная Ассамблея пристально отслеживает наш прогресс. |
The year 2012 must be used effectively to put the Conference back on track. |
Год 2012-й надо использовать эффективно, чтобы вернуть Конференцию на рельсы. |
Our groundbreaking research with Norway into the verification of nuclear warhead disarmament, now in its fifth year, is one such example. |
Одним таким примером являются наши с Норвегией новаторские исследования по проверке обезвреживания ядерных боеголовок, идущие уже пятый год. |
China believes that the annual report should reflect the Conference's work over the year in a comprehensive, objective and balanced manner. |
Китай считает, что годовой доклад должен отражать работу Конференции за год всеобъемлющим, объективным и сбалансированным образом. |
It is, however, regrettable that another year has passed without the Conference on Disarmament conducting substantive work. |
Однако, к сожалению, прошел еще один год, а Конференция по разоружению так и не приступила к предметной работе. |
The year 2001 saw strenuous efforts by the Government of Andorra to promote women's rights. |
2001 год был насыщен событиями, поскольку правительство Андорры прилагало активные усилия для поощрения прав женщин. |
The costs of the programme totalled 19.8 million euro for the entire year 2011. |
Затраты на программу составили 19,8 млн. евро за весь 2011 год. |
Each committee to meet every alternate year. |
Каждый комитет должен встречаться через год. |
In addition Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia have not reported the base year emission data yet for 1980. |
Кроме того, Албания и бывшая югославская Республика Македония пока еще не представили данных о выбросах за базовый 1980 год. |
The system was discontinued the following year. |
На следующий год эта система перестала существовать. |
The office made good progress towards achieving the overall planned results for the year ended 31 December 2012. |
Управление добилось значительных успехов в достижении общих запланированных результатов за год, закончившийся 31 декабря 2012 года. |
Ten audits had to be cancelled, or postponed to the following year, mainly due to security issues or at the request of management. |
Проведение 10 ревизий пришлось отменить или перенести на следующий год главным образом из-за проблем с безопасностью или по просьбе администрации. |
PBC measurement of the surface shall be carried out at least once a year. |
Измерение ПКТ поверхности проводится не реже одного раза в год. |
The frequency of the informal group meetings is three times a year. |
Неофициальная группа проводит совещания три раза в год. |
per calendar year (for tailpipe emission tests), |
в расчете на календарный год (для испытаний на выбросы загрязняющих веществ), |
For these Parties, this different base year is used to calculate the percentage change in the final column of this table. |
Для этих Сторон используется иной базовый год для расчета процентных изменений в последней колонке настоящей таблицы. |
LULUCF in base year level and target |
ЗИЗЛХ в уровне за базовый год и целевой показатель |
Note: 20XX is the latest reporting year. |
Примечание: 20ХХ означает последний отчетный год. |
The CCOHR holds monthly teleconference calls and meets once a year. |
ПКДПЧ ежемесячно проводит телеконференцию и заседает раз в год. |