Programmes could be approved only twice a year, and a programme formulated in any given year could not be implemented until the following year. |
Программы могут утверждаться только два раза в год, и программу, сформулированную в какой-то определенный год, можно начать осуществлять только на следующий год. |
The French census statistics are generated from a 5 year rolling census providing population estimates simultaneously for all municipalities for a given year. |
Французская переписная статистика составляется на основе пятилетней скользящей переписи, обеспечивающей одновременный расчет оценок численности населения по всем муниципалитетам за определенный год. |
The year 2009 has been a year of some promise. |
2009 год стал годом некоторых обещаний. |
We also have the advantage of good precedents, because the CD has been presenting its reports year after year. |
Мы также должны воспользоваться хорошими прецедентами, потому что КР представляет свои доклады из года в год. |
From year to year, the number of persons released by procurators from the official premises of criminal investigation bodies continues to grow. |
Из года в год растет количество лиц, освобожденных прокурорами из служебных помещений органов уголовного преследования. |
That view has been expressed by a majority of Member States year after year. |
Из года в год подавляющее большинство государств-членов продолжают придерживаться этого мнения. |
However, they continue to encounter social obstacles to participation in the public sphere, although those are diminishing year by year. |
Однако они продолжают сталкиваться с социальными препятствиями на пути к участию в государственной жизни, хотя каждый год их становится все меньше и меньше. |
The year 2009 is a crucial year for global disarmament efforts, and the challenges facing us are grave indeed. |
Год 2009й является кардинальным годом для глобальных разоруженческих усилий, и стоящие перед нами вызовы носят поистине тяжкий характер. |
The target year for dynamic modelling was the year where the chemical criterion was to be met. |
Целевым годом для динамического моделирования считается год, в ходе которого должен быть удовлетворен химический критерий. |
That's how our vacations went, year after year... started out with the best of intentions... |
Вот так проходил наш отпуск, год за годом... начинаясь с лучших побуждений... |
Fantasies of revenge told as bedtime stories night after night, year after year. |
Фантазии о мести рассказывал вместо сказок ночь за ночью, год за годом. |
I remember that first year in the White House was the worst year of my life. |
Помню, первый год в Белом доме был худшим годом моей жизни. |
You have managed to get elected year after year without Kane's support. |
Вам удавалось переизбираться год за годом без поддержки Кейна. |
In such a situation there can be a permanent jump in index levels and year on year rates can be biased during the first year after the change in seasonality occurred. |
В такой ситуации может происходить постоянный скачок в уровнях индекса и погодовые темпы могут характеризоваться смещением в первый год после изменения сезонности. |
Perhaps because he feared his theory would cause outrage in some quarters, he delayed publishing it year after year after year. |
Возможно, боясь, что его теория вызовет ярость в определенных кругах, он откладывал ее публикацию из года в год. |
That clock just kept going, year after year after year... |
А те часы продолжали работать, год за годом... |
The inspection focused on a target group of pupils in their final year of mandatory school attendance (ninth year of elementary school and fourth year of eight-year grammar school). |
Проверкой была охвачена целевая выборка учащихся на последнем году их обязательного школьного обучения (девятый год начальной школы и четвертый год восьмилетней средней школы). |
UNRWA faced a critical financial outlook for 2002 at the beginning of the year, which was subsequently alleviated by substantial exchange rate gains as well as cost constraining measures that enabled the Agency to end the year with an increased working capital for a second consecutive year. |
В начале года БАПОР столкнулось с перспективой критического финансового положения на 2002 год, которое впоследствии смягчилось благодаря получению существенной курсовой прибыли, а также принятию мер по ограничению расходов, которые позволили Агентству второй год подряд закончить финансовый год с положительным сальдо оборотных средств. |
If the first year was a time for foundation and preparation, the second year truly marked the beginning of progress. |
Если первый год был периодом становления и подготовки, то второй положил начало реальному прогрессу. |
Base year The year 1990 should be the base year for the estimation and reporting of inventories. |
В качестве базового года для оценки кадастров и представления докладов следует использовать 1990 год. |
Umoja Release 2018 would follow a year later. |
Через год после этого начнется распространение версии программы «Умоджа» 2018 года. |
This partnership is expected to be extended for another year in 2012. |
Ожидается, что в 2012 году данное партнерство будет продлено еще на один год. |
Hardly a year goes by without events of historic proportions. |
Редко бывало так, чтобы год проходил без каких-либо событий исторических масштабов. |
This was for the 2010 transaction year. |
Оно было посвящено представлению информации за 2010 финансовый год. |
Symptoms: Symptoms occur the year following transmission and vary by variety. |
Симптомы: симптомы проявляются на следующий год после заражения и варьируются в зависимости от разновидности. |