Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
Female teachers are in any case also entitled to the statutorily agreed holiday, which amounts to 20 days each calendar year. Учителя-женщины в любом случае также имеют право на предусмотренный законом отпуск по договоренности, который составляет 20 дней в год.
The percentage for the 1999/2000 school year amounted to 99.33. Доля за 1999/2000 учебный год составила 99,33 процента.
The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. Этот Закон предписывает условия для зачисления кандидатов на первый год обучения.
According to estimates, this percentage was the smallest in the year of crisis marked by hyperinflation. Согласно оценкам, эта процентная доля была самой низкой в год кризиса, отмеченного гиперинфляцией.
This Article specifically requires that State Parties submit an initial report a year after ratification and subsequent reports every four years thereafter. В этой статье, в частности, указывается, что государства-участники должны представить первоначальный доклад через год после ратификации Конвенции, а последующие доклады - каждые четыре года после первоначального.
The ministry however receives less then 1 per cent of the national budget for the fiscal year. Однако министерству выделяется менее 1 процента из национального бюджета на финансовый год.
She assured the Committee, however, that in a year, equality for spouses in a marriage would be in effect. Однако оратор заверяет Комитет, что через год равноправие супругов в браке вступит в силу.
Please note that this information is always a year behind as it is monitored as such. Просьба учесть, что данная информация, как всегда, относится к предыдущему году и, соответственно, выверена по этот год.
In addition, the Governments of Germany and Italy had continued their sponsorship of associate experts for a second year. Кроме того, правительства Германии и Италии уже второй год подряд продолжали оплачивать услуги младших экспертов.
It is expected that a further referendum will be held in the next year or two. Предполагается, что новый референдум состоится в следующем году или через год.
He did not have specific information, but believed that the competitions were held once a year. У оратора нет точной информации, но, по его мнению, конкурсы проходят раз в год.
The Committee Forum for the year in question will be organized under the sub-programme under consideration, on a topic in its programme of work. Форум Комитета в соответствующий год будет организовываться на тему, включенную в программу работы по рассматриваемой подпрограмме.
This will involve the equivalent of two staff months a year. Вклад будет вноситься из расчета двух человеко-месяцев в год.
The ITFC will normally meet a maximum of two times a year to review commodity issues that require action. МЦГСТ, как правило, будет проводить совещания максимум два раза в год для рассмотрения сырьевых проблем, требующих решения.
What can be achieved in the coming year needs to be put in the context of the fast-moving political transition towards independence. То, что может быть достигнуто в предстоящий год, надлежит поместить в контекст быстрого политического перехода к независимости.
This means that over half of the staff members participate in training activities less than once a year. Это означает, что более половины сотрудников участвуют в учебных мероприятиях менее одного раза в год.
The average United Nations exchange rate experienced during the year is applied to the euro portion of the appropriation. В отношении части ассигнований в евро используется средний обменный курс Организации Объединенных Наций за текущий год.
Figures in parentheses represent values for the year 2000. Цифры в скобках представляют собой показатели за 2000 год.
The public authorities have decided to dedicate the year 2001 to the programme for the advancement of women. Наряду с этим государственные власти приняли решение посвятить 2001 год реализации программы улучшения положения женщин.
The scholarship fund was initiated for the 2002-2003 academic year through a generous multi-year grant from Professor Steven Rockefeller. Стипендиальный фонд был основан на 2002 - 2003 учебный год благодаря щедрой многолетней ссуде, предоставленной профессором Стивеном Рокфеллером.
It provides an overview of planned activities and financial requirements for the upcoming year. В нем содержится обзор его планируемых мероприятий и финансовых потребностей на будущий год.
The audit covered 31 trust funds related to peacekeeping operations for the fiscal year ended 30 June 2002. В ходе ревизии был проверен 31 целевой фонд, связанный с операциями по поддержанию мира, за бюджетный год, закончившийся 30 июня 2002 года.
These eight trust funds showed no expenditures, transfers or adjustments during the year ended 30 June 2002. За год, закончившийся 30 июня 2002 года, по этим восьми целевым фондам не зарегистрировано расходов, переводов или корректировок счетов.
Subsequently, by the end of 2001, Parties will be requested to submit officially their emission estimates for the year 2000 to EMEP. Впоследствии, к концу 2001 года, Сторонам будет предложено официально представить свои оценки выбросов за 2000 год ЕМЕП.
These data will then be available as base year estimates for the review of the Gothenburg Protocol in 2004. Эти данные будут затем представлены в качестве оценок за базовый год в связи с рассмотрением действия Гетеборгского протокола в 2004 году.