In our further work we should remember that the aim of the thematic approach was not to duplicate lengthy statements in which well-known positions are repeated year after year. |
В своей дальнейшей деятельности мы должны помнить о том, что цель тематического подхода не состояла в воспроизведении пространных заявлений, в которых из года в год повторяются хорошо известные взгляды. |
The year 1995 is, therefore, a transitional implementation year; transition from the current performance evaluation to the new PAS. |
В этой связи 1995 год является годом перехода от нынешней системы служебной аттестации к новой системе. |
It was deplorable that the same deficiencies occurred year after year, in particular in the two paramount areas of procurement and inventory. |
Вызывает сожаление тот факт, что одни и те же недостатки имеют место из года в год, в частности в двух чрезвычайно важных областях закупок и инвентарного учета. |
He wished, however, to make some observations which, although repeated year after year, had not received the attention they deserved. |
Вместе с тем оратор хотел бы высказать несколько замечаний, которым, несмотря на то, что они повторяются из года в год, не было уделено должного внимания. |
Because I also know that carrying around a hidden truth year after year, even for a lifetime, can become an intolerable burden. |
А еще я знаю, что утаивание правды год за годом или даже всю жизнь может стать невыносимым бременем. |
That lasted for more than a year, and it was the hardest year of my life by far. |
Напротив, они продолжались больше года, и это был самый тяжёлый год в моей жизни. |
It kept track of the Olympic Games, which year was an Olympic year. |
Он отслеживал годы проведения Олимпийских игр, в каком году был олимпийский год. |
Amounts not utilized during a calendar year would be credited to Member States against their assessments for the following year. |
Суммы, не использованные в течение календарного года, будут распределяться между государствами-членами в счет их взносов на следующий год. |
None the less, the social landscape of the planet was eroding from year to year. |
Социальная обстановка на планете ухудшается из года в год. |
Next year will be the critical year in that the future of the NPT will be decided upon. |
Следующий год будет иметь решающее значение для перспектив Договора о нераспространении. |
Japan strongly hopes that we, with all other States, will inscribe the year 1996 in history as the year when mankind comprehensively prohibited nuclear testing. |
Япония твердо надеется, что совместно с другими государствами мы впишем в историю 1996 год как год всеобъемлющего запрещения человечеством ядерных испытаний. |
It does not always concern the same countries from year to year, though some tend to figure more consistently than others. |
Она отнюдь не каждый год касается одних и тех же стран, хотя некоторые страны упоминаются чаще других. |
It contains the ITC budget outline for the first year of activities for the coming biennium and a projection of requirements for the second year. |
В нем содержатся наброски бюджета ЦМТ на первый год деятельности предстоящего двухгодичного периода и прогноз потребностей на второй год. |
The results may be seen in the problems and tragedies that have continued to beset the region's peoples year after year. |
Результаты можно увидеть на примере проблем и трагедий, которые обрушиваются на народ этого региона из года в год. |
The holding of these annual seminars is difficult to reconcile with the need for them as the same matters are discussed year after year. |
Необходимость в ежегодном проведении этих семинаров с трудом поддается объяснению, поскольку на них из года в год рассматриваются одни и те же вопросы. |
The current year is the year of CTBT negotiations in the CD, and we are committed to complete this task at an early date. |
Нынешний год стал на КР годом переговоров по ДВЗИ, и мы привержены скорейшему завершению этой задачи. |
Six billion dollars a year would be sufficient to provide every child a place in primary school by the year 2000. |
Для того, чтобы все дети могли учиться в начальных школах на протяжении всего периода до 2000 года, требуется всего лишь 6 млрд. долл. США в год. |
Since that time, year after year, they had questioned the Special Committee's report and had sought to amend it. |
С тех пор год за годом управляющие державы оспаривали тезисы докладов Специального комитета и пытались их изменить. |
No organization could go on delivering the same programmes year after year without regard for the changing priorities of those it served. |
Ни одна организация не может осуществлять из года в год одни и те же программы без учета изменений в приоритетах тех, кому предоставляются услуги. |
The Subcommittee meets twice a year in odd years and once during the first half of the even year. |
Подкомитет проводит заседания два раза в год в нечетные годы и один раз в первой половине четного года. |
These unions are evolving year after year into single political entities resembling a single State, or actually turning into a single State. |
Эти союзы развиваются год из года, превращаясь в отдельные политические образования, напоминающие единое государство или фактически превращающиеся в таковое. |
It would need to include information from the base year to the year of the latest inventory submission, complete with any recalculations made. |
Она должна будет включать информацию за период с базового года по год представления последнего кадастра, дополненную любыми новыми повторными расчетами. |
For this reason, Cuba has year after year joined the group of States that sponsors this draft resolution in both forums. |
Именно по этой причине Куба из года в год в обоих органах неизменно присоединяется к группе государств, являющихся авторами проекта резолюции по данному вопросу. |
Each company within an industry reported its performance using different environmental indicators, not necessarily using the same indicators from year to year. |
Каждая компания соответствующего сектора применяет в своей отчетности различные контрольные экологические показатели, причем не всегда используются одни и те же показатели из года в год. |
Crop year: Detailed discussion followed on making the indication of the crop year optional. |
Год урожая: Был подробно обсужден вопрос о том, чтобы сделать указание года урожая необязательным. |