Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
The year 2013 will be decisive in the peace process. 2013 год станет в мирном процессе решающим.
A number of Member States also felt that too many issues were clustered in each given year, which prevented in-depth discussions. Кроме того, по мнению ряда государств-членов, каждый год предусматривалось рассмотрение слишком многих групп вопросов, что не позволяло проводить их углубленные обсуждения.
The impact of all the recommendations would be monitored after a year of operation. Оценка результатов использования всех рекомендаций будет проведена через год после их выполнения.
Continued job losses and business closures adversely affected production, leading to the third consecutive year of negative growth. Продолжающееся сокращение рабочих мест и закрытие предприятий отрицательно сказывается на производстве, что обусловливает отрицательную динамику роста, сохраняющуюся третий год подряд.
Concerning individual activity performance, 2012 was the second consecutive year in which the performance management plan has been applied. Что касается конкретных результатов, то 2012 год был вторым годом осуществления плана контроля за эффективностью деятельности.
His delegation suggested that the Chairperson of the Commission should be appointed for a calendar year instead of for the period between two plenary sessions. Делегация страны оратора вносит предложение назначать председателя Комиссии сроком на календарный год, а не на период между двумя пленарными сессиями.
He reiterated his proposal that the Chairperson of the Commission should be elected for a calendar year rather than for the intersessional period. Оратор вновь повторяет свое предложение о том, чтобы председатель Комиссии избирался на календарный год, а не на межсессионный период.
Over the past ten years, they had committed almost 45 billion euros a year to development aid. В течение последних десяти лет они вкладывали примерно 45 млрд. евро в год в оказание помощи в области развития.
The Committee's sessions lasted 10 days and were held twice a year. Сессии Комитета продолжаются в течение 10 дней и проводятся два раза в год.
As regards the cost of disasters, the year 2011 was the most expensive in history. Что касается потерь в результате бедствий, то 2011 год был самым дорогостоящим в истории.
Within three months after its constitution, the Technical Advisory Group on Social Statistics shall produce a work plan for the first year. В течение трех месяцев после создания Техническая консультативная группа по социальной статистике составляет план работы на первый год.
Under the programme, food is provided to more than 60,000 children every school year. В рамках программы каждый учебный год питанием обеспечиваются более 60000 детей.
Since its creation in March 2006, the Human Rights Council usually holds several sessions a year in Geneva. С момента своего учреждения в марте 2006 года Совет по правам человека, как правило, проводит несколько сессий в год в Женеве.
The scheme in principle provides a maximum of 100 workdays a year of guaranteed employment to every household at a minimum wage rate. Этот проект в принципе предусматривает гарантированную работу для каждого домашнего хозяйства в течение максимум 100 рабочих дней в год при минимальной ставке заработной платы.
The diploma course is now in its second year. В настоящее время этот курс преподается уже второй год.
The Board normally meets three times a year, with the duration of each session varying from one to three weeks. Продолжительность каждой сессии составляет от одной до трех недель, и Комитет обычно собирается три раза в год.
The Policy Committee's implementation of decisions is reviewed twice a year. Анализ положения дел с выполнением решений Комитета по вопросам политики проводится дважды в год.
This is 15.5% more than in the previous year. Это на 15,5% больше, чем за предшествующий год.
The law provided that parents were entitled to earn up to EUR 14,600 per calendar year while receiving childcare benefits. В соответствии с законом родители имели право зарабатывать до 14600 евро за календарный год, одновременно получая пособие по уходу за ребенком.
In 2009, the State Council decided to conduct an activity titled "work safety year". В 2009 году Государственный совет постановил провести мероприятие, озаглавленное "год охраны труда".
In the same year, the Chinese Government launched an extensive ancient books preservation project in the Tibet Autonomous Region. В тот же год китайское правительство запустило крупномасштабный проект по сохранению древних книг в автономном районе Тибет.
The year underscored the ample opportunities that exist to further strengthen and expand the relevance and impact of UNV. Год выявил широкие возможности, имеющиеся для дальнейшего укрепления и расширения значимости и воздействия ДООН.
In addition, official development assistance (ODA) had fallen for the second consecutive year. Помимо этого второй год подряд было зафиксировано сокращение объема официальной помощи в целях развития (ОПР).
In addition, the President of Kyrgyzstan had declared 2012 the year of the family, peace, harmony and mutual forgiveness. Далее, президент Кыргызстана объявил 2012 год Годом семьи, мира, согласия и взаимного прощения.
UNCDF had a strong year in 2011. 2011 год был плодотворным для ФКРООН.