| I remember the year because that was the year I bought his suits. | Я запомнила этот год, потому что именно тогда я купила эти костюмы. |
| Kyoto's this ancient city that stays the same, year after year. | Киото был древнейшим городом, который оставался неизменным из года в год. |
| According to Department of Agriculture forecasts, United States agriculture was poised for its fourth consecutive year of record exports in fiscal year 2013. | Согласно прогнозам Министерства сельского хозяйства, сельское хозяйство Соединенных Штатов в 2013 финансовом году ожидает четвертый год подряд рекордных показателей экспорта. |
| Notwithstanding these difficulties, the economy has been improving year by year during the present administration. | Однако невзирая на эти проблемы, при нынешней администрации национальная экономика продолжает год от года успешно развиваться. |
| The year 2005 had been a historic year for the United Nations. | Для Организации Объединенных Наций 2005 год был годом историческим. |
| As a rule, data are given for the reporting year and compared with the previous year. | Как правило, приводятся данные за отчетный год и по сравнению с предыдущим годом. |
| The number of submissions continues to decline steadily from year to year. | Их количество неуклонно сокращается из года в год. |
| Similar calls have been voiced year after year by the United Nations General Assembly. | Аналогичные призывы из года в год высказываются и Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. |
| Yet it adopts identical resolutions year after year, with no overarching vision or clear objective. | Из года в год Комиссия принимает идентичные резолюции без учета общей перспективы и без четких приоритетов. |
| Access to higher education has been increased year by year. | Доступ к высшему образованию из года в год расширяется. |
| International organizations also have annual reporting systems that include final figures on oil statistics reported almost a year after the reference year. | Международные организации также используют системы годовой отчетности, включающие окончательные данные статистики нефти, которые публикуются практически через год после окончания года, к которому они относятся. |
| The year 2006 will be the year for the biennial data collection. | В двухгодичном периоде 2006 год будет годом сбора данных. |
| The year 2004 had been a critical year for the reform of the Unit. | 2004 год оказался критическим годом реформирования Группы. |
| The Australian authorities endeavoured to ensure that the data were reliable and comparable from year to year. | Австралийские власти принимают меры к тому, чтобы эти данные год от года становились более надежными и сопоставимыми. |
| This is reflected, inter alia, in the wording of General Assembly and Commission on Human Rights resolutions year after year. | Это отражено, в частности, в формулировках принимаемых из года в год резолюций Генеральной Ассамблеи и Комиссии по правам человека. |
| The year 2005 has been a crucial year for advancing the opportunities for young people at the international level. | Нынешний 2005 год является решающим годом для расширения возможностей для молодежи на международном уровне. |
| We cannot afford to continue to acknowledge a status quo situation year after year. | Мы не можем продолжать год за годом констатировать сохранение статус-кво. |
| Annual reports were submitted and the mandate was renewed from year to year. | Представлял ежегодные доклады, при этом соответствующий мандат продлевался из года в год. |
| The trend to reduce this discussion to a mere ritual is confirmed year after year. | Тенденция к тому, чтобы свести это обсуждение к простому ритуалу, из года в год находит свое подтверждение. |
| This first year of the existence of the Human Rights Council is a year of transition and capacity-building. | В этот первый год своего существования Совет по правам человека переживал переходный период, наращивая свой потенциал. |
| That is a result of how little we seem to achieve from year to year. | Частично это результат того незначительного прогресса, которого нам удается достигать из года в год. |
| There is simply no point in repeating the same practice year after year. | Просто не имеет смысла повторять одно и тоже из года в год. |
| The year 2001 is an important year in global efforts to tackle the HIV/AIDS epidemic. | 2001 год является важным годом в глобальных усилиях по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа. |
| Currently, the annual review year (calendar year) does not match the programme of work year (from 1 June to 31 May). | В настоящее время ежегодный обзор (за календарный год) не согласуется по срокам с годом, предусмотренным в программе работы (1 июня - 31 мая). |
| The year 2010 will be a defining year since UNIDO aims to be IPSAS-compliant that year. | 2010 год будет определяющим, поскольку на этот год ЮНИДО наметила обеспечить соответствие МСУГС. |