Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
(b) Second year of the cycle: policy year. Ь) второй год цикла: год принятия программных решений.
Returns for the latest calendar year 1999 have not been completed and therefore the data for that year is incomplete. Обработка материалов, представленных за последний 1999 календарный год, еще не завершена и поэтому данные за этот год являются неполными.
Different conservativeness factors are provided for use in adjustments to estimate for a base year and for a year of the commitment period. Для определения коррективов к оценкам за базовый год и к оценкам за любой год периода действия обязательств применяются различные коэффициенты консервативности.
The ritualistic recycling of these outdated draft resolutions year after year reflects an utter obliviousness of the peace process and the new realities in the Middle East. Ритуальное переиздание из год в год этих устаревших проектов резолюций отражает полное непонимание сути мирного процесса и новых реалий на Ближнем Востоке.
For <year>, the year of emissions must be substituted. Для <год> следует указывать год, за который представляются данные о выбросах.
One preventive examination (systematic or regular check-up) is carried out once a year from the second to the sixth year. Один профилактический осмотр (систематический или регулярный осмотр) проводится раз в год для детей в возрасте от двух до шести лет.
Its operation was subsequently extended from year to year and in 1942 it was made permanent. Затем срок его действия продлевался из года в год, и в 1942 году он стал постоянным.
The review year could culminate in the review session, to be held in February/March of the subsequent year. Этот год мог бы завершиться проведением в феврале - марте следующего года сессии по обзору.
The year of entry into force of the Protocol, 2005, should possibly be considered as baseline year. Год вступления Протокола в силу, т.е. 2005 год, следует, возможно, рассматривать в качестве исходного года.
Data for the year 2002: vaccinations to 1 year of age Данные за 2002 год: вакцинация в возрасте до одного года
The Disarmament Commission is now entering the second year of its three-year cycle, and it has already made significant progress in the course of the first year. Комиссия по разоружению сейчас вступает во второй год своего трехгодичного цикла, и она уже добилась значительного прогресса в течение первого года.
That solution could not be repeated year after year and it would prevent the Agency from being able to recruit permanent staff, including inspectors. Такое решение нельзя будет воспроизводить из года в год, и оно не позволяет Агентству вербовать постоянный персонал, и особенно инспекторов.
We are gratified to note that the Security Council has kept the children's agenda alive year after year. Мы с удовлетворением отмечаем, что Совет Безопасности из года в год включает в свою повестку дня вопрос о детях.
Unfortunately, it has become a tradition that the delegation of Azerbaijan, year after year, has to submit an amendment to the draft resolution on this item. К сожалению, стало традицией, когда делегации Азербайджана из года в год приходится дополнять проект резолюции по обсуждаемому пункту поправкой.
This means that payments due in the current year are deferred to the following year, thereby making it possible to pay salaries regularly or even monthly. Это означает, что остающиеся невыплаченными платежи нынешнего года переносятся на следующий год, тем самым создавая возможности для того, чтобы выплачивать заработную плату регулярно или даже ежемесячно.
The relevant resolution has, year after year, been adopted by an increasing majority, up to the fifty-sixth session of the General Assembly. Соответствующая резолюция до пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи из года в год принималась все более подавляющим большинством голосов.
Further, export subsidies are not necessarily stable as they can change from year to year so they can also result in greater fluctuations in world food supply and prices. Кроме того, экспортные субсидии необязательно являются стабильными, поскольку могут меняться из года в год, что может также приводить к более серьезным колебаниям в предложении продовольствия на мировых рынках и ценах на него.
The inapplicability of the settlement plan, drawn up more than 10 years earlier, had been revealed year after year. Оратор напоминает о том, что несостоятельность плана урегулирования, подготовленного более 10 лет тому назад, проявляется год за годом.
That process is now under way, and the size of the Mission has been progressively reduced year by year with a view to its final withdrawal. Этот процесс сейчас продолжается, и размеры Миссии постепенно уменьшаются из года в год до ее полной ликвидации в конечном итоге.
The year 2002 is assessment year and provision for printing of at least 9 reports has been made in 2002. 2002 год является годом оценки, и в 2002 году предусмотрены ассигнования на публикацию по меньшей мере девяти докладов.
This could be the present year or a year in the future for which emission reductions were already agreed. Этим годом может быть нынешний год или же год в будущем, в отношении которого уже согласованы уровни сокращения выбросов.
In the early years it was compiled by harvest year, but since 1970 by calendar year. В начале он составлялся за сельскохозяйственный год, однако с 1970 года он рассчитывается за календарный год.
For the corresponding financial year read the preceding financial year Вместо «за соответствующий финансовый год» читать «за предыдущий финансовый год».
Peacekeeping cash at the end of the year was $1,363 million, a somewhat higher level than in the year before. По состоянию на конец года объем денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира составил 1363 млн. долл. США, что несколько выше показателя за предыдущий год.
Saint Helena was "very satisfied" with what the United Kingdom had done for it, by balancing the books year after year. Территория «весьма удовлетворена» тем, что Соединенное Королевство сделало для нее для того, чтобы она из года в год могла иметь сбалансированный бюджет.