Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
I took a year in high school. Я провел год в средней школе.
In 1963, the production already exceeded 21 million liters a year. В 1963 году производительность предприятия превысила 21 миллион литров молока в год.
For the year 2014 percentage of Hobby World's own and translated games is 20% and 80% respectively. Процентное соотношение собственных и переведенных игр по статусу на 2014 год составляет 30 и 70 процентов соответственно.
Later, Mindy Newell joined Pérez as co-writer for nearly a year. Позднее, примерно на год к нему в качестве соавтора присоединилась Минди Ньюэлл.
1962 - First year of Sixth Form Classes. 1962 год - первый выпуск 11-х классов.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
250 students were accepted into the first year of evening courses and distance study. На первый курс вечерней и заочной форм обучения зачислено 250 студентов.
30 more students were accepted to the second year of full-time study of Mechanical faculty. Ещё 30 человек зачислены на второй курс дневной формы обучения механического факультета.
The inflation rate has not exceeded 10 per cent a year and exchange rates generally remain stable. Темпы инфляции не превышали 10 процентов в год, и валютный курс остается в целом стабильным.
Same year he has completed United Aircraft Corporation strategic personnel reserve programme in Moscow School of Management SKOLKOVO. Окончил курс по программе стратегического кадрового резерва Объединённой авиастроительной корпорации в Московской школе управления «Сколково» (2010).
(a) Costs for the United Kingdom are based on the year 1998, at which time the exchange rate was ECU 1.548/£. а) затраты в Соединенном Королевстве основаны на данных 1998 года, когда обменный курс составлял 1,548 ЭКЮ/фунт стерлингов.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
(Bob) Happy senior year. Это поздравление с переходом в выпускной класс.
I wanted to ask if you are the same JP that was in the year below me at school. Я хотела спросить, не тот ли ты Джей-Пи, который в школе был на класс младше меня.
Table 16 below shows apparent retention rates from Year 10 to Year 12 rather than from the commencement of secondary schooling, where attendance due to age requirements is generally compulsory. В таблице 16 ниже приведены показатели вероятного удержания учащихся с десятого по двенадцатый класс, а не с начала обучения в средней школе, когда посещаемость в силу возрастных требований, как правило, носит обязательный характер.
In the 2009/2010 school year 96,075 children aged 6-7 entered the first grade. В 2009-2010 учебном году осуществлен прием в 1-ый класс 96075 детей в возрасте 6-7 лет.
Students who have not finished their secondary school are permitted to enrol in a 12th year course, corresponding to the curriculum they have followed in their countries of origin and to the entry requirements for the higher education course they wish to follow in Portugal. Учащимся, не закончившим лицей, разрешается запись в 12-й класс, программа которого соответствует программе школ в странах их происхождения и условиям записи на португальские курсы высшего уровня, занятия на которых они хотят посещать.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
Unfortunately, within half a year, the intifada began and the cycle of violence became steadily worse. К сожалению, полгода спустя началась интифада и цикл насилия стал неуклонно нарастать.
I'm here six months a year dragging scientists around. Я здесь по полгода, копаюсь в науке.
You've been a trainee cook for half a year, but haven't buit any confidence in yourself. Ты был стажером вот уже полгода, а так и не выработал в себе никакой уверенности.
It was more like, "Look, I've been working on this for half a year, I'd love to have comments." Это было что-то вроде: «Смотрите, я работал над этим полгода, я хочу услышать комментарии».
So we're going to cruise through half a year in about 40 seconds. Сейчас полгода пролетят перед нами за 40 секунд.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
The Russian Federation plans to adopt a transport strategy for the period until the year 2030. Российская Федерация намеревается принять Транспортную стратегию на период до 2030 г.
In 1962 he was promoted to lecturer at the Shanghai Conservatory, and deputy director of its musical theory department the following year. В 1962 г. он был назначен преподавателем в Шанхайской консерватории, а в следующем году - заместителем директора Национального департамента теории музыки.
According to the annual PricewaterhouseCoopers (PwC) Global Gold Price Survey, released today the price started at US$846 on January 2 and averaged over US$800 for the year. Согласно результатам обзора «Мировые цены на золото в 2008 году», выпускаемого ежегодно PricewaterhouseCoopers (PwC), цена на золото на начало года (2 января 2008 г.) была равна 846 долл.
Evidently, this inscription belongs to a more ancient mosque of the village and indicates the construction date - Muharram of the 774th year of Hijri (1372) - and shows the name of a customer - Ṣadr Ḥajjī Bahā' ad-Dīn. Эта надпись, очевидно, принадлежавшая более древней мечети селения, указывает время её строительства - мухаррам 774 года хиджры (1372 г.) и проводит имя заказчика - садра Хаджи Баха-ад-дина, сына Ходжа Нур-ад-дина, сына Махмуда Абайила.
The significant increase in the number of disabled children by comparison with 1999 (592,200 children) is due to the re-definition in that year of disabled children as being under eighteen, in accordance with international standards. Значительное увеличение численности детей-инвалидов по сравнению с 1999 г. (592,2 тыс. детей) объясняется тем, что в соответствии с международными нормами в 1999 г. возраст детей-инвалидов установлен до 18ти лет.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
Scoring 11 league goals the following season he was the Player of the Month in September 1997 and ended the season as the PFAI Player of the Year in 1997-98. Забив 11 голов в следующем сезоне, он стал игроком месяца в сентябре 1997 года и завершил сезон в статусе футболиста года в Ирландии.
During the first year of his NBA stint, Oberto was no longer the key player he had been in Europe, playing less than 9 minutes per game on average. В своём дебютном сезоне Оберто не стал ключевым игроком команды, играя в среднем меньше 9 минут за игру.
Milkins turned professional in 1995, but dropped off the Main Tour when it was reduced in size after the 1996/1997 season, but returned a year later via the UK Tour. Милкинс стал профессионалом в 1995, но покинул мэйн-тур после того, как в сезоне 1996/97 произошло сокращение числа участников тура.
In his first season, the club were promoted as Scottish Second Division champions; Nevin scored 14 goals in 30 starts and was voted SPFA Second Division Player of the Year. В своем первом сезоне его клуб стал чемпионом Второго дивизиона Шотландии; Невин забил двенадцать мячей и был признан молодым игроком года в чемпионате.
Under head coach Frank Layden, Malone averaged 14.9 points and 8.9 rebounds in his first season and made the 1986 NBA All-Rookie Team after coming in third for Rookie of the Year votes. В своём дебютном сезоне под руководством тренера Френка Лейдена Мэлоун в среднем за игру набирал 14,9 очка и делал 8,9 подбора за что был выбран в первую сборную новичков и занял третье место в голосовании за звание новичка года.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
During the year under review, the Special Representative has sought to obtain invitations to visit the following countries: Bhutan, Egypt, Guatemala, India, Indonesia, Malaysia, Uzbekistan, Singapore, Tunisia and Venezuela to examine in situ the situation of human rights defenders. В рассматриваемый годичный период Специальный представитель стремилась получить приглашения посетить следующие страны: Бутан, Венесуэлу, Гватемалу, Египет, Индию, Индонезию, Малайзию, Сингапур, Тунис и Узбекистан - для изучения на месте условий, в которых действуют правозащитники.
In Thailand during a sabbatical year В Таиланде, годичный отпуск для научной деятельности
During his time in the diplomatic service he studied Chinese at the University of Hong Kong 1965-67, spent a year at the École nationale d'administration (ÉNA, then located in Paris) 1973-74, and a sabbatical year at Harvard 1981-82. Уже будучи на дипломатической службе, в 1965-1967 годах он изучал китайский язык в Гонконгском университете, провёл год (1973-1974) в Национальной школе администрации (Франция) и ещё столько же в Гарварде (1981-1982), взяв годичный отпуск.
Fieldwork was carried out between October 2009 and September 2010, covering the 365 days of the year. Работа на местах была проделана в период с октября 2009 года по сентябрь 2010 года и охватывала годичный период продолжительностью 365 дней.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
11.147 A year long investigation into the incidence and causes of rough sleeping was presented to the National Assembly of Wales in December 1999. 11.147 В декабре 1999 года Национальной ассамблее Уэльса были представлены результаты годового расследования масштабов и причин проблемы лиц, ночующих на улице.
) The baseline scenario, i.e. the current legislation scenario, reflects the state of action (regulations or other binding measures) in place as of 31 December of the year prior to the reporting deadline; а) исходный сценарий, т.е. сценарий в рамках действующего в настоящее время законодательства, отражает состояние деятельности (нормативные положения или другие обязательные меры) на 31 декабря годового периода, предшествующего крайним срокам представления отчетности;
Such average annual growth rates for freight rail transport, typical for past decade, except for the year 2000, conceal very important differences within country groups. За такими показателями средних темпов годового роста в секторе грузовых железнодорожных перевозок, характерных для прошедшего десятилетия, за исключением 2000 года, скрываются весьма существенные различия в рамках групп стран.
In the 2002 tax year, the average income per statement among social housing residents and for Wallonia as a whole was, respectively, €13,200 and €23,265. Согласно данным Национального статистического института, в 2002 финансовом году средний размер задекларированного годового дохода в Валлонии составил 23265 евро.
Given all of the above, the Court considers that, as the current emoluments of the members now in office have been frozen at €174,708 a year, all judges ad hoc should receive 1/365th of the annual salary of permanent judges per working day. С учетом всего вышеизложенного Суд считает, что, поскольку нынешние размеры вознаграждения ныне работающих его членов заморожены на уровне 174708 евро в год, все судьи ad hoc должны получать вознаграждение в размере одной триста шестьдесят пятой части годового оклада постоянных судей за каждый проработанный день.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
But I really should hold onto it for another year, don't you think? Но мне же стоит подождать еще годик, правда?
Move in together for like a year, at least. Поживем вместе хотя бы годик.
We'll do it next year. Сделаем это через годик.
I figured I could blow my trust on an amazing year in Europe, or I could buy my own company. Подумал, я могу потратить деньги из моего трастового фонда и годик покататься по Европе, или купить свою собственную компанию.
Well, technically, I think we have up to a year after that. Ну, технически, я думаю, мы можем рассказать через годик после свадьбы...
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
To the first year is admitted a candidate who is a Yugoslav citizen, who has completed secondary four-year education and who fulfils special conditions established by the law for admission to the MUP SR. На первый год обучения принимается кандидат, который является югославским гражданином, прошел четырехгодичный курс среднего образования и удовлетворяет специальным условиям, установленным Законом о приеме в МВД СР.
The tuition fee, which is 500 kyats per month (less than US$ 1) for the traditional universities and 1,500 kyats for the whole year for universities of distance education may also be a contributing factor. Этому может также способствовать то обстоятельство, что плата за обучение в системе очного образования составляет 500 кьят в месяц (менее 1 долл. США), а плата за целый год обучения в университетах заочного образования составляет 1500 кьят.
Solomon Islands acknowledge NZAID's funding towards its first year trial in 2009. Соломоновы Острова выражают признательность Агентству по международному развитию Новой Зеландии (НЗЭЙД) за финансирование в 2009 году экзаменационной сессии для студентов, завершивших первый год обучения.
One additional year of college education increases the value of lifetime earnings by 109,000 dollars in 2005, which is much higher that total expenditures on college education per student in that year. Один дополнительный год обучения в колледже в 2005 году повышает стоимость дохода на протяжении жизни на 109000 долл., что намного выше общих расходов на обучение в колледже из расчета на одного учащегося в том же году.
Until 2000, students who had completed the third year of secondary school could opt to be transferred to a trade school wherein they could follow a course with an emphasis on technology. До 2000 года учащиеся, завершившие третий год обучения в средней школе, могли перевестись в профессионально-техническую школу, где они проходят курс обучения, в большей степени ориентированный на приобретение технических знаний.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA.
'The Joke' was nominated in four categories, including Record of the Year and Song of the Year. «The Joke» была номинирована в четырёх категориях, включая Record of the Year и Song of the Year.
The project, entitled "Cryptography - A new algorithm versus the RSA", also won her the EU Young Scientist of the Year Award in 1999. Проект, названный «Криптография - новый алгоритм в сравнении с RSA», также принёс ей победу в Конкурсе молодых ученых Евросоюза (EU Young Scientist of the Year Award) 1999 года.
In 1996 the video won the Favorite Video of the Year award at the Golden Pick Awards. В 1996 году видеоклип выиграл награду Favorite Video of the Year award на церемонии Golden Pick Awards.
Batman: The Man Who Laughs is a one-shot prestige format comic book by Ed Brubaker and Doug Mahnke, released in February 2005, and intended as a successor to Batman: Year One. Бэтмен: Человек, который смеётся) - одиночный комикс Эда Брубейкера и Дага Манки, выпущенный в феврале 2005 года и собиравшийся стать логическим продолжением комикса Batman: Year One.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
The Convention's definition of a child includes 16-18 year olds. По определению Конвенции, ребенком считается лицо в возрасте от 16 до 18 лет.
So far, Norway has pledged US$ 1 million, 50 per cent of which has been allocated to financing up to the end of the year the project being carried out in cooperation with the Public Prosecutor's Office. К настоящему времени Норвегия взяла на себя обязательство выделить 1,0 млн. долл. США, из которых 50 процентов предназначены для финансирования до конца этого года проекта, осуществляемого в сотрудничестве с генеральной прокуратурой.
On that issue, the delegate requested that member States consider and discuss carefully the first draft of the strategies that the secretariat would make available by the end of the year, in accordance with the Management Response. По данному вопросу делегат предложил государствам-членам внимательно рассмотреть и обсудить первый проект стратегий, который секретариат в соответствии с данным в ответе руководства ЮНКТАД обещанием представит до конца года.
For the financial year 2009/10, total seizures of "ecstasy" dropped from 547,000 doses (2008/09) to 171,000 doses, down by 69 per cent on a year-to-year basis. В 2009/10 финансовом году общий объем изъятий "экстази" сократился с 547000 доз (2008/09 год) до 171000 доз, т. е на 69 процентов за год.
The number of Syrian refugees fleeing to Lebanon had risen from 6,000 in January 2012 to 130,000 by the end of the year, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. По сведениям Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, численность сирийских беженцев, прибывающих в Ливан, выросла с 6000 человек в январе до 130000 к концу 2012 года.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
One further country that became de facto abolitionist during the period under review resumed executions a year later. Еще одна страна, которая в рассматриваемый период стала аболиционистом де-факто, год спустя возобновила применение смертной казни.
As part of its longer-term analysis, the Department prepared an update of the "Overall socio-economic perspective of the world economy beyond the year 2000" for the General Assembly at its fiftieth session. В рамках проведения более долгосрочного анализа Департамент подготовил обновленное издание «Общих социально-экономических перспектив развития мировой экономики до 2000 года и в последующий период» для пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
To approve the request by Croatia, and to note that Croatia shall assume the obligations of a party not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol for the year 2014 and thereafter; утвердить просьбу Хорватии и отметить, что Хорватия возьмет на себя обязательства Стороны, не действующей в рамках пункта 1 статьи 5 Монреальского протокола, на 2014 год и последующий период;
(c) The methodologies used for determining emissions from specific source categories have undergone significant changes between the time when emission reduction commitments were set and the year they are to be attained; с) методологии, использующиеся для определения объема выбросов из конкретных категорий источников, претерпели значительные изменения в период с момента принятия обязательств по сокращению выбросов до того года, в котором должно быть обеспечено их соблюдение;
The under-five year mortality rate also declines during the same period. В этот же период снижается и коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет.
Больше примеров...