Friedman spent the 1945-1946 academic year teaching at the University of Minnesota (where his friend George Stigler was employed). | 1945-46 академический год Фридман провёл в университете Миннесоты, где работал его друг Джордж Стиглер. |
If one missed it, they missed it until the next year. | Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -. |
The Anglo-Saxon Chronicle, manuscript E, year 796 (798). | Англосаксонская хроника, год 796 (798). |
Of its American readers, two out of three earn more than $100,000 a year. | Две трети американских читателей журнала зарабатывают более 100 тысяч долларов США в год. |
Almost a year Satpayev held in his native village, taking treatment and recuperating. | Почти год Сатпаев провел в родном ауле, принимая кумысолечение. |
Twice a year, judges attend a training course on civil rights and criminal law given by the University of Aruba. | Два раза в год судьи проходят учебный курс по гражданским правам и уголовному законодательству в Университете Арубы. |
Second year, computer science. | Второй курс, компьютерные науки. |
In the first cycle, promotion rates range from 80% in the first year to 47% in the third year, reaching 92% in the second year. | На первой ступени обучения доля учащихся, переведенных на следующий курс, варьируется от 80% на первом году обучения до 47% на третьем году, достигая 92% на втором году обучения. |
The university is about to complete its first academic year, during which 3,462 students followed regular programmes and 1,386 followed a six-month bridging course. | В университете вскоре закончится первый учебный год, в ходе которого 3462 студента занимались по регулярным программам, а 1386 - проходили специальный шестимесячный подготовительный курс. |
We would also like to invite you for intensive weekend courses in Czech for foreigners which runn in our school the whole year 2010. | Вы можете зарегистрироваться на курс заполнив онлайн заявку нажав на код выбранного Вами курса. |
Maybe doing your senior year online isn't so bad after all. | Может заканчивать выпускной класс онлайн не такая уж плохая идея. |
Senior year of High School, model U.N., Washington, D.C. | Выпускной класс школы, модель ООН, округ Колумбия. |
So dan and I had been friends forever, And then we hit sophomore year, and something changed. | Мы с Дэном всегда были друзьями, но когда перешли в выпускной класс, что-то изменилось. |
In primary education 29% successfully complete the sixth grade, and 48% complete their fifth year. | На уровне начального образования 29% учащихся удается окончить шестой класс, а 48% учащихся оканчивают пятый класс. |
In other words, a child entering the first year of junior secondary school has only a 56 per cent chance of reaching the final year of that "cycle". | Таким образом, шанс перейти в третий класс у ребенка, поступившего в шестой класс, составляет лишь 56%. |
And half a year since younger brother Mikio returned from Florida. | И почти полгода, как младший брат Микио вернулся в Японию из Флориды. |
It first charted on 9 July 2005, almost half a year after its original release. | Сингл впервые попал в чарт 9 июля 2005 года, почти через полгода после изначального выпуска. |
Please, let me go to this, and then ground me for the next six months, a year. | Пожалуйста, позволь мне пойти, потом можешь запереть меня на полгода, год. |
I've been a trainee cook for only half a year. | Я был коком-стажером всего лишь полгода. |
Only a half year after the corner-stone laying on March 19, 2002, a modern industrial park has risen above the ground. | Уже через полгода после заложения первого камня 19 марта 2002 года был построен современный промышленный парк. |
During his second year he chose to specialize in chemistry, and graduated ranking at 13th place out of 80 candidates in 1855. | На втором курсе он решает специализироваться по химии и в 1855 г. оканчивает учёбу 13-м из 80 кандидатов. |
In May 2000, the "Child Abuse Prevention Law" was enacted with the aim of promoting measures against child abuse, and was enforced in November of the same year. | В мае 2002 г. был принят Закон "О предупреждении жестокого обращения с детьми", предусматривающий комплекс мер по борьбе с этим явлением. |
Union Pacific accepted the locomotives in 1939, but returned them later that year, citing unsatisfactory results. | В 1939 г. Юнио́н Паси́фик приняла локомотивы в эксплуатацию, но спустя год вернула их, сославшись на неудовлетворительные результаты. |
Updated WHO/FDI goals are now being proposed for oral health in Europe by the year 2020; the indicator used to measure progress - DMFT at age 12 - will read: no more than 1.5, of which at 1.0 shall be FT (filled teeth). | На 2020 г. для Европы предлагаются новые цели ВОЗ/МСФ в области стоматологии; показатель, используемый для определения успеха (кариозный индекс у детей в возрасте 12 лет) не должен быть более 1,5, при этом 1,0 должно приходиться на запломбированные зубы. |
The commemoration of Year 1809 culminated with bicentenary events of the Government, the Supreme Court and the Supreme Administrative Court in the historic centre of Turku on 2 October 2009. | Главными событиями Юбилейного года стали торжественные мероприятия Правительства, Верховного суда и Верховного административного суда, состоявшиеся 2 октября 2009 года в г. Турку, где отмечалось 200 лет со дня начала работы первого правительства страны ¿Правительствующего совета. |
That year, Jordan was the only Washington player to play in all 82 games, starting in 67 of them. | В этом сезоне Джордан был единственным игроком Вашингтона, сыгравшим во всех 82 играх, в том числе 67 игр начиная в стартовой пятёрке. |
In his first season, despite scoring only six times, he finished the year as the club's top goalscorer. | В своем первом сезоне Сала, несмотря на то, что забил только 6 раз, закончил год как лучший бомбардир клуба. |
He was named Ulster Footballer of the Year for the 1980/81 season, while at Linfield. | Он был назван Футболистом года в Ольстере в сезоне 1980/81, играя за «Линфилд». |
He established himself in the former the next year, becoming an undisputed starter subsequently and scoring five league goals in his first full campaign. | В следующем году он закрепился в основном составе, став бесспорным игроком стартового состава и забив пять голов в своем первом полном сезоне. |
Under head coach Frank Layden, Malone averaged 14.9 points and 8.9 rebounds in his first season and made the 1986 NBA All-Rookie Team after coming in third for Rookie of the Year votes. | В своём дебютном сезоне под руководством тренера Френка Лейдена Мэлоун в среднем за игру набирал 14,9 очка и делал 8,9 подбора за что был выбран в первую сборную новичков и занял третье место в голосовании за звание новичка года. |
In Thailand during a sabbatical year | В Таиланде, годичный отпуск для научной деятельности |
Glad to see taking a year off didn't dull your skill set. | Взяв годичный отпуск, меня радует отсутствие деградации своих умений и навыков |
In support of its claim for loss of tangible property, Mercator provided internally generated inventory lists for the year ending 31 December 1990. | В обоснование своей претензии в связи с потерей имущества "Меркатор" представила внутренние инвентарные описи за годичный период вплоть до 31 декабря 1990 года. |
He recalled that, to the best of his knowledge, this was the first problem concerning the Diplomatic Parking Programme in a year or more. | Он напомнил о том, что, насколько ему известно, эта проблема с реализацией Программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств возникла впервые за более чем годичный период. |
The external auditors issued an unqualified opinion and made no further observations on the financial statements for the year ended 31 December 1992 of the following agencies: | Внешние ревизоры не высказали никаких оговорок и не сделали никаких дополнительных замечаний по финансовым ведомостям за годичный период, закончившийся 31 декабря 1992 года, в отношении следующих учреждений-исполнителей: |
The common tradition to begin the year on 1 January was a convention established in ancient Rome. | 1 января - перенесён на 1 января день начала годового Консульства в Древнем Риме. |
UN-Women recognizes the desirability of completing annual work planning before the end of the year preceding the next performance cycle. | Структура «ООН-женщины» признает, что подготовку годового плана работы желательно завершить до окончания аттестационного периода предыдущего года. |
With regard to the annual report to be submitted to the Secretary-General, the Committee preferred to have the operational year begin on 1 July and end on 30 June, so that the General Assembly could consider it at its next regular session. | Что касается годового доклада, представляемого Генеральному секретарю, Комитет выразил пожелание, чтобы отчетный год начинался 1 июля и оканчивался 30 июня, с тем чтобы Генеральная Ассамблея могла рассматривать доклад Комитета на своей следующей очередной сессии. |
However, the difference between cash income and the cash budget of $312 million for the year meant that the Agency recorded a budget deficit of $61.5 million in 1997. | Однако разница между денежными поступлениями и денежной частью годового бюджета в размере 312 млн. долл. США означает, что Агентство закончило 1997 год с бюджетным дефицитом в размере 61,5 млн. долл. США. |
Given all of the above, the Court considers that, as the current emoluments of the members now in office have been frozen at €174,708 a year, all judges ad hoc should receive 1/365th of the annual salary of permanent judges per working day. | С учетом всего вышеизложенного Суд считает, что, поскольку нынешние размеры вознаграждения ныне работающих его членов заморожены на уровне 174708 евро в год, все судьи ad hoc должны получать вознаграждение в размере одной триста шестьдесят пятой части годового оклада постоянных судей за каждый проработанный день. |
Well, he hasn't exactly had a banner year. | Ну, честно говоря, годик у него не задался. |
You were barely a year old. | Тебе был лишь годик. |
I think we can hold off for another year. | Она может подождать ещё годик. |
You'll be a grandmother a year from now. | Вы сможете стать бабушкой через годик. |
I figured I could blow my trust on an amazing year in Europe, or I could buy my own company. | Подумал, я могу потратить деньги из моего трастового фонда и годик покататься по Европе, или купить свою собственную компанию. |
We did this at McKinley's Christmas concert my sophomore year, and we got a standing O. | Мы пели ее на Рождественском концерте МакКинли в мой второй год обучения, и нам аплодировали стоя. |
His father was abusive, so her parents took him in his senior year of high school. | Отец был жестоким, поэтому ее родители взяли его к себе в его последний год обучения в школе. |
The tuition fee, which is 500 kyats per month (less than US$ 1) for the traditional universities and 1,500 kyats for the whole year for universities of distance education may also be a contributing factor. | Этому может также способствовать то обстоятельство, что плата за обучение в системе очного образования составляет 500 кьят в месяц (менее 1 долл. США), а плата за целый год обучения в университетах заочного образования составляет 1500 кьят. |
He attended California Polytechnic State University in San Luis Obispo where he left during his junior year in order to pursue his career as a writer. | Затем он поступил в Политехнический университет штата Калифорния в Сан-Луис-Обиспо, где он оставил свой последний год обучения, чтобы продолжить свою карьеру в качестве серьезного писателя. |
Students who do not attain the goals stated in the syllabus for year 9, that is, those who do not pass, do not receive a grade for that subject but are given a written assessment instead. | Учащиеся, не справившиеся с задачами учебного плана за девятый год обучения, т.е. неаттестованные учащиеся, не получают никакой оценки по соответствующему предмету, но вместо этого получают письменный отзыв. |
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. | Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии. |
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. | В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок. |
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. | В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе. |
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. | Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд. |
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. | По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок. |
On December 28 UNIQ released "Happy New Year", with labelmate, Cosmic Girls, making a guest appearance in the music video. | 28 декабря UNIQ выпустили альбом «Happy New Year» с лейблом Cosmic Girls, пригласив его на запись клипа. |
The album's opening number "Greatest Time of Year", the first of the album's two originals, was written by Aly & AJ, Armato, and James. | Главный сингл альбома «Greatest Time of Year», первый из двух оригиналов альбома, написан Aly & AJ, Армато и Джейсоном. |
In July 1997, Chaplin went to South Africa for his gap year, during which the rest of the band members were preparing themselves for a gig. | В июле 1997 года Чаплин уехал в Южную Африку для «годового пропуска» (gap year), во время которого остальные члены группы готовились к концертам. |
Grell also wrote and illustrated the official Post-Crisis origin of Green Arrow in the Green Arrow: The Wonder Year miniseries in 1993. | Грелл также написал После-Кризисную версию истории Зелёной стрелы в Green Arrow: The Wonder Year. |
For the 29th Grammy Awards of 1987, the album earned one nomination for Record of the Year for "Greatest Love of All". | В 1987 году на 29-й церемонии «Грэмми», альбом получил ещё одну номинацию - Record of the Year за песню «Greatest Love of All». |
The Committee on Policy Planning was the Programme's official policy-making body, meeting twice a year until it was disbanded in January 1996. | Комитет по планированию политики - это официальный директивный орган Программы, который собирался дважды в год до своего роспуска в январе 1996 года. |
The Ministry's objective is to increase the number of Israelis living in this area to 250,000 by the year 2020. | Министерство поставило перед собой задачу увеличить число израильтян, проживающих в этом районе, к концу 2020 года до 250000 человек. |
In the second expansion, the duration of the quota system was extended from year 2000 to 2002, and technical positions also came under the system. | Во второй раз срок действия системы квот был продлен с 2000 до 2002 года, и в сферу охвата этой системы попали также технические должности. |
The planned funding amounts to 500,000 euros (approx. $655,000) a year for Guinea and the programme is scheduled to continue until April 2014; | Предполагается ежегодно выделять Гвинее финансовую помощь в размере 500000 евро (примерно 655000 долл. США), а осуществление этой программы продлится, как предусмотрено, до апреля 2014 года; |
Part-year allotments are initially issued by the Controller for a period only until the end of an existing mandate, with the balance for the remainder of the year issued immediately after a mandate has been renewed. | Частичные ассигнования первоначально выделяются Контролером на период до истечения существующего мандата, а средства на оставшуюся часть года перечисляются непосредственно по возобновлении мандата. |
Accordingly, the ITC budget would cover a calendar year and would be presented in Swiss francs. | Соответственно, бюджет ЦМТ будет охватывать период, равный календарному году, и будет представляться в швейцарских франках. |
The Agenda provides for specific goals and targets to be implemented within the programme period from 1991 to the year 2001. | В Программе намечены конкретные цели и показатели, которые должны быть достигнуты в рамках ее осуществления за период 1991-2001 годов. |
The first volume of this brochure, covering the years 1959-1991, was published in January 1992; the second volume, covering the year 1992, in early 1993; the third volume, covering the year 1993, was due shortly. | Первый том этой брошюры, охватывающей период 1959-1991 годов, был издан в январе 1992 года; второй том, охватывающий 1992 год, - в начале 1993 года; третий том, охватывающий 1993 год, будет издан в ближайшее время. |
Between 1832 and 1839 (the exact year is uncertain), Robert Anderson of Scotland invented the first crude electric carriage, powered by non-rechargeable primary cells. | Приблизительно в период между 1832 и 1839 годом (точный год неизвестен) гражданин Шотландии англ. Robert Anderson (inventor) изобрёл первую грубую электрическую карету, приводимую в движение неперезаряжаемыми первичными гальваническими элементами (англ.). |
We also hosted the United Nations Africa and Western Asia Preparatory Meeting for the International Year of the Family, held from 29 March to 2 April 1993. | Мы также организовали проведение у себя в стране Подготовительного совещания государств Африки и Западной Азии Организации Объединенных Наций в рамках Международного года семьи, которое состоялось в период с 29 марта по 2 апреля 1993 года. |