Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
The annual programme of work for the fourth year of the Council shall be adopted during the organizational session for the fourth year of the Council. Ежегодная программа работы на четвертый год Совета будет принята в ходе организационной сессии на четвертый год Совета.
Within its first year in Japan, the Mega-CD only sold 100,000 units. Продажи Mega CD в Японии в первый год составили 100000 устройств.
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
For a year Columbus and his men remained stranded on Jamaica. Год Колумб и его люди сидели на мелях Ямайки.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
I had just started my sophomore year in college when our parents were killed. Я только перешла на второй курс в колледже, когда погибли наши родители.
The rise in international commodities prices, in a year in which the dollar depreciated notably in relation to the deutsche mark and the yen, also helped competitiveness. Повышению конкурентоспобности также способствовал рост международных цен на сырьевые товары в год, когда курс доллара США по отношению к марке ФРГ и иене существенно снизился.
A training course, the first of its kind ever held, was organized by the Secretary-General of ICPMS and delivered to prison staff in Albania in 1998, a year prior to the health care review. Учебный курс - первая такого рода программа профессиональной подготовки - был организован генеральным секретарем МСПМС для сотрудников пенитенциарных учреждений в Албании в 1998 году - за год до проведения проверки состояния медицинского обслуживания.
In addition, in the summer of 1999, a regional division of Swiss Federal Railways contacted the CFR and, in the year 2000, will offer a training programme on action to combat racism and on the resolution of intercultural conflicts. Кроме того, летом 1999 года региональная дирекция Федеральных железных дорог Швейцарии связалась с Федеральной комиссией по борьбе с расизмом и в 2000 году предложит курс подготовки по вопросам борьбы с расизмом и урегулирования межкультурных конфликтов.
In 1993 he was appointed to the prestigious CLEVERINGA CHAIR at the University of Leiden in the Netherlands, where he conducted a course on the International Negotiation Process and a seminar on Legislative Drafting during the 1993-94 academic year. В 1993 году назначен на престижную кафедру Клеверинга в Лейденском университете (Нидерланды), где вел курс "Процесс международных переговоров" и семинар "Составление нормоустанавливающих документов" в 1993-1994 учебном году.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
Completion rate (4th year of secondary) Доля завершивших курс обучения (4-й класс средней школы)
a) in the upcoming class, when he comes at the beginning of the academic year; а) в следующий класс в случае прибытия до начала учебного года;
It is ranked as the world's best airline, since 2018, while winning the top spot in three other categories in the same year including "Best First Class", "Best First Class Airline Seat", and "Best Airline in Asia". В 2018 году авиакомпания Singapore Airlines завоевала первое место в категориях: «Лучший первый класс», «Авиакомпания Best First Class Seat» и «Лучшая авиакомпания в Азии».
For girls as well as boys, two physical education classes per week are required from the first year to the sixth year of basic education, and one class from the seventh year to the final year. Как для юношей, так и для девушек предусмотрены два курса физического воспитания с первого по шестой класс обучения в рамках основного цикла, и затем - один курс на седьмом году обучения в рамках заключительной ступени.
In addition there still persist problems related to girls dropping out of school during pregnancy, pupils falling behind their year and advancement granted so that female students should continue to progress through the successive years of schooling. Кроме того, по-прежнему имеются проблемы, связанные с отсевом из школы во время учебного года, с отставанием в учебе и с переходом в следующий класс.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
At that time, 66000 persons had been queuing for hospital care in more than half a year. В то время 66000 человек ожидали своей очереди на стационарное лечение более чем полгода.
He'll come back in a year. Через полгода, год сможет вернуться.
Half a year have flown by as one instant, and here with a backpack I already at the Simferopol station. Полгода пролетели как одно мгновение, и вот с рюкзаком я уже на Симферопольском вокзале.
That was half a year ago. Это полгода назад было.
Within half a year of Pearl Harbor, the Japanese controlled one of the largest teritorial empires in human history. Через полгода после Перл-Харбора во власти японцев была чуть ли не крупнейшая территориальная империя за всю мировую историю.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
In 2011, Tobii Glasses won the red dot design award, an international product design competition and later the same year, Tobii won the Bully Award. В 2011 г. Tobii Glasses выиграли Red dot design award, международное соревнование в области промышленного дизайна, а позже в этом же году Tobii получили премию Bully Award.
In 2009 Alex Luna received the Person of the Year award. В 2009 г. Alex Luna получил премию Человек года Приднепровья.
09.03.2010 INFLATION IN MOLDOVA IN FEBRUARY 2010 WAS 2.1 PERCENT, SINCE THE BEGINNING OF THE YEAR - 4.4 PERCENT. 09.03.2010 ОБЪЕМ ДЕНЕЖНЫХ ПЕРЕВОДОВ В МОЛДОВУ ОТ ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦ ИЗ-ЗА РУБЕЖА ЧЕРЕЗ КОММЕРЧЕСКИЕ БАНКИ В ЯНВАРЕ 2010 Г. СО...
During the past three years, the world's leaders have promised concrete action to cut global poverty by one half by the year 2015, in a series of commitments known as the Millennium Development Goals. За последние три года мировые лидеры обещали применить конкретные действия по сокращению глобальной бедности вполовину к 2015 г. в ряде обязательств, известных под названием Цели Развития Нового Тысячелетия.
According to the National Bureau of Statistics, it is 36,2% less than the previous year, followed by: machinery and equipment, electrical, audio-visual equipment - 14.3% ... По данным Национального бюро статистики, это на 9,9% меньше, чем в 2008 г. Далее следуют продукты растительного происхождения - 21,5% на $278,5 млн. (+32,5%);, текстиль и...
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
Cereal crop harvest is projected to be below normal this season, possibly leading to a third consecutive year of poor crop production. В этом сезоне, по прогнозам, урожай зерновых будет ниже обычного, поэтому этот год, возможно, станет третьим очередным годом низких урожаев.
It was scheduled to operate on the same system as the year before. Планируется провести по такой же системе, как и в прошлом сезоне.
The Brazilian striker scored 30 goals in his debut season, while Nilis was named Dutch Footballer of the Year in an otherwise trophy-less year. Бразильский нападающий забил 30 мячей в своем дебютном сезоне, а Нилис был назван футболистом года в Голландии, но без трофеев.
The prize, collected through private donations, was awarded to the best play of the year, produced in Saint Petersburg and Moscow by either Imperial Theatres or their private counterparts. Премии удостаивалась лучшая в сезоне пьеса, поставленная императорскими или частными театрами в Петербурге и Москве.
His first year at Bochum was no success, as he only played two games in a season that saw Bochum relegated to the 2. Его первый год в «Бохуме» был неудачным, он сыграл только два матча в сезоне, в итоге «Бохум» вылетел во Вторую Бундеслигу.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
I'm not really taking a gap year, На самом деле я не делала годичный перерыв.
Between August 2006 and August 2007, the Alliance of Independent Journalists recorded 58 cases of violence against journalists, an increase from 43 cases the year before. В период между августом 2006 года и августом 2007 года Союз независимых журналистов зафиксировал 58 случаев насилия в отношении журналистов, что превышает цифру в 43 случая, зарегистрированную в предыдущей годичный период.
School occupational basic training year Годичный курс элементарной профессиональной подготовки в школе
In the year ending 30 June 1997, a total of 533 complaints were received. За годичный период, завершающийся 30 июня 1997 года, было получено в целом 533 жалобы, и в конце этого периода 20% из них продолжали оставаться на рассмотрении.
The Working Party approved the texts of the new standards for quince and persimmon as recommendations for a one-year trial period and extended for a further year the trial period for the Standard for Lambs Lettuce. Рабочая группа утвердила тексты новых стандартов на айву и хурму в качестве рекомендаций на годичный испытательный период и продлила испытательный период для стандарта на валерианицу овощную еще на один год.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
According to press reports based on the annual report of the Royal Cayman Islands Police Service, overall crime in the Cayman Islands dropped by 4.5 per cent in 1998 compared with the previous year. Согласно сообщениям печати, основанным на сведениях, почерпнутых из годового доклада Королевской полицейской службы Каймановых островов, общее количество преступлений на Каймановых островах в 1998 году по сравнению с предыдущим годом уменьшилось на 4,5 процента.
UN-Women stated that while it recognized the desirability of completing annual workplans before the end of the year preceding the performance cycle, it is not unusual for annual workplans to be completed in the first two months of the year of implementation. Структура «ООН-женщины» сообщила, что при всей желательности завершения процесса подготовки годового плана работы до окончания аттестационного цикла предыдущего года подготовка годовых планов работы нередко завершается в первые два месяца года их осуществления.
The annual management plan and the audit plan were reviewed by the Audit Committee at the outset of the year and progress was monitored at each meeting of the Committee throughout the year. В начале года Ревизионный комитет провел обзор годового плана управленческой деятельности и плана ревизий, и на протяжении года Комитет на каждом заседании рассматривал вопрос о ходе выполнения этих планов.
In the 2002 tax year, the average income per statement among social housing residents and for Wallonia as a whole was, respectively, €13,200 and €23,265. Согласно данным Национального статистического института, в 2002 финансовом году средний размер задекларированного годового дохода в Валлонии составил 23265 евро.
In July 1997, Chaplin went to South Africa for his gap year, during which the rest of the band members were preparing themselves for a gig. В июле 1997 года Чаплин уехал в Южную Африку для «годового пропуска» (gap year), во время которого остальные члены группы готовились к концертам.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
But I really should hold onto it for another year, don't you think? Но мне же стоит подождать еще годик, правда?
You were barely a year old. Тебе был лишь годик.
Ask me again in a year. Через годик сам поймешь.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a call you Kiko. Поедем на Фиджи, попрячемся там годик... сменим имена, устроимся работать барменами... а я буду звать тебя Кико.
You'll be a grandmother a year from now. Вы сможете стать бабушкой через годик.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
A check big enough to cover one whole year of modeling school... and to rent a decent-size apartment... in New York. На сумму, достаточную, чтобы оплатить год обучения в школе моделей... и снять приличную квартиру... в Нью-Йорке.
Franky Fitzgerald (Dakota Blue Richards) is seen as an outsider, having arrived to her first year at Roundview three weeks late upon moving to Bristol from Oxford. Франческа «Фрэнки» Фицджеральд (Дакота Блю Ричардс) - аутсайдер, когда прибывает на первый год обучения в колледж через три недели после переезда в Бристоль из Оксфорда.
(laughs) First year med, You gave that lecture on the art of surgery. В первый год обучения ты читала лекцию об искусстве хирургии.
The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. Этот Закон предписывает условия для зачисления кандидатов на первый год обучения.
It is estimated that every extra year of secondary schooling for girls can increase their future earning power by 10 to 20 per cent. Согласно оценкам, каждый дополнительный год обучения девочек в средней школе может на 10 - 20 процентов повысить их будущий зарабатываемый доход.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The music video for "Delicate" premiered on March 11, 2018, at the 2018 iHeartRadio Music Awards after Swift accepted her award for "Female Artist of the Year". Музыкальное видео для песни «Delicate» впервые было показано 11 марта 2018 года на церемонии 2018 iHeartRadio Music Awards, после получения Тейлор награды «Female Artist of the Year».
This video is based on the Norwegian short film A Year Along the Abandoned Road, directed by Morten Skallerud in 1991. Видеоклип на песню «Lifelines» основывается на норвежской короткометражной ленте 1991 года A Year Along the Abandoned Roadruen режиссёра Мортена Скаллеруда.
The song won Alaina a CMT Award for Breakthrough Video of the Year in 2017. Песня помогла Элейне выиграть музыкальную награду СМТ Awards в категории Breakthrough Video of the Year в 2017 году.
After this experience he wrote the book Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat, published in May 1944 in New York. Об этом он написал книгу Russian Year: A Notebook of an Amateur Diplomat («Год в России: записки дипломата-любителя»), опубликованную в мая 1944 года в Нью-Йорке.
On 9 January, GoPlayClub will hold a celebratory tournamentGoPlay Hit of the Year 2009 to mark the end of the GoPlay Rating of 2009 - "Buy-in Player of the Month"! 9 января в клубе GoPlay состоится праздничный турнирGoPlay Hit of the Year 2009, посвященный завершениюРейтинга GoPlay 2009 года Buyin-игрок месяца!
Больше примеров...
До (примеров 8400)
The federal budget deficit of the United States declined from 1.25 per cent of GDP in fiscal year 1996 (October 1995 to September 1996) to 0.2 per cent in fiscal year 1997. Дефицит федерального бюджета Соединенных Штатов сократился с 1,25 процента ВВП в 1996 финансовом году (октябрь 1995 - сентябрь 1996 года) до 0,2 процента в 1997 финансовом году.
When the report of the Secretary-General on implementation of the Board of Auditors' recommendations for all entities except for peacekeeping operations is included, the number of additional reports the Advisory Committee will have to review during the fall session of the budget year reaches 32. С учетом доклада Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров по всем учреждениям, за исключением операций по поддержанию мира, число дополнительных докладов, которые Консультативному комитету придется рассматривать на осенней сессии бюджетного года, увеличится до 32.
Keane played in Dallas until 2000-01, helping the Stars win the Stanley Cup in 1999 and returning to the finals the next year. Кин играл за «Даллас» до конца сезона 2000-01, выиграв Кубок Стэнли в 1999 году и дойдя до финала в 2000.
Ms. CONNORS (Secretariat) said that the Office of the High Commissioner had a very full schedule until the end of the year but was quite open to any suggestions for 2007. Г-жа КОННОРС (секретариат) говорит, что график работы Управления Верховного комиссара до конца года является крайне напряженным, однако оно готово рассмотреть любые предложения на 2007 год.
However, despite those challenges, all projections have been met during the reporting period, and the projection for delivery of the final remaining trial judgement in the Ngirabatware case by the end of the year remains intact. Однако, несмотря на эти сложности, в отчетный период все запланированные сроки были выполнены, а сроки вынесения решения по оставшемуся делу Нгирабатваре до конца года остаются без изменений.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
Therefore, the Committee requests that the Board endeavour to submit its report on the implementation of recommendations early in the second quarter of a calendar year, particularly during odd-numbered years, when the Committee discusses the regular budget for the following biennium during its May-to-July session. Поэтому Комитет просит, чтобы Комиссия прилагала усилия для представления своего доклада о выполнении рекомендаций в начале второго квартала календарного года, особенно в нечетные годы, когда Комитет рассматривает регулярный бюджет на следующий двухгодичный период на своей сессии в мае-июле.
They may also recommend the desirable content of information to be published and other conditions for publication, such as a time frame that such publication should cover, which may be a half-year or a year or other period. Они могли бы также рекомендовать желательное содержание информации, подлежащей опубликованию, и другие условия опубликования, например срок такого опубликования, который может составлять полгода, год или иной период.
Lastly, a working group under the auspices of the Economic and Social Council was set up to prepare a draft World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. И наконец, под эгидой Экономического и Социального Совета была создана рабочая группа для подготовки проекта Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
Information on the achievements of ICPs and the Task Force since the twenty-first session of the Working Group on Effects, their plans for the coming year and the most important recent publication(s) of their results are summarized in annexes I to VII below. Информация о достижениях МСП и Целевой группы в период после двадцать первой сессии Рабочей группы по воздействию, их планах на предстоящий год и наиболее важных последних публикациях об их результатах кратко изложена ниже в приложениях I-VII.
A presidential decree dated 24 May 2000 approved the "Fundamental directions of social policy up to the year 2004", a document which defines the basic principles of the State's policy for women during that period, chiefly: Указом Президента Украины от 24.05.2000 г. были утверждены «Основные направления социальной политики на период до 2004 года», определяющие основные принципы государственной политики относительно женщин в Украине на этот период, в первую очередь:
Больше примеров...