Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
Later, Mindy Newell joined Pérez as co-writer for nearly a year. Позднее, примерно на год к нему в качестве соавтора присоединилась Минди Ньюэлл.
1962 - First year of Sixth Form Classes. 1962 год - первый выпуск 11-х классов.
Within its first year in Japan, the Mega-CD only sold 100,000 units. Продажи Mega CD в Японии в первый год составили 100000 устройств.
The year 1954 is very successful for the team. 1954 год оказался удачным для команды.
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
On March 27 the same year there was registered the newspaper "National Course" (of the same name party). 27 марта того же года зарегистрирована газета «Национальный курс» (одноименной партии).
Two new courses were introduced during the school year to meet local market demand: a semi-professional course in industrial electronics at Ramallah Men's Training Centre and a trade course in diesel and agricultural machinery mechanics at Kalandia Training Centre. В течение учебного года было введено два новых курса для удовлетворения спроса на местном рынке труда: полупрофессиональный курс по промышленной электронике в Рамаллахском мужском учебном центре и профессиональный курс по дизельным двигателям и сельскохозяйственной технике в Каландийском учебном центре.
As a result of financial turmoil in Brazil, the Brazilian real depreciated against the dollar in real terms, losing one third of its value by the end of the year. В результате финансовых неурядиц в Бразилии курс бразильского реала снизился по отношению к доллару США в реальном выражении, и к концу года он составлял две трети от своего уровня по состоянию на начало года.
2012 was set to be a very international year for the UK; it was the year of the London Olympics. Я решила назначить себе интенсивный курс глобального чтения. 2012 год был международным годом для Великобритании, это был год Олимпийских игр в Лондоне.
In that school year, 1,152 scholarships were awarded: 21.4 per cent for students of primary school and 78.6 per cent for secondary students. Если начальную школу в установленные сроки заканчивают 9 из каждых 10 учащихся - мальчиков и девочек, то курс старшей ступени средней школы в течение предусмотренных учебным планом двух или трех лет завершают только 5 из 10 лиц мужского пола и 7 - из 10 лиц женского пола.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
Similarly the number of school dropouts is very high: of every 100 children who enter primary school in the first year, only 25 reach the fifth year. Весьма велико и число детей, выбывающих из школы: из 100 детей, поступивших в первый класс, лишь 25 доучиваются до пятого класса.
Junior year at Fieldstone, my choral nemesis 11-й класс в Филдстоуне, моя соперница в хоре,
The soak of the year. Водичка - высший класс.
Of every hundred children who enter the first year of school studies, only 31 finish primary education at the proper age, 45 have to repeat classes and 24 give up their studies completely. Из 100 детей, поступающих в первый класс школы, лишь 31 ребенок получает начальное образование в соответствующем возрасте, 45 детей остаются на второй год и 24 школьника навсегда покидают школу.
The apparent retention rate for Indigenous students to Year 12 rose 4.8 percentage points from 1999 to 2005 compared with a rise of 3.4 percentage points for non-Indigenous students over the same period. Показатели вероятного удержания учащихся из числа коренного населения по двенадцатый класс включительно с 1999 по 2005 год увеличились на 4,8%, при этом для учащихся из числа некоренного населения данный показатель за тот же период составил 3,4%.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
I started this blog as a joke and a half year ago. Я начал этот блог как шутку и полгода назад.
In September, after only half a year, this engine was replaced by the 1.2 L 3K-B unit in both the Corolla and Publica SL's. В сентябре, спустя всего полгода, этот двигатель был заменен на 1,2-литровый 3K-B блок, общий для Corolla и Publica SL.
six months, a year, it'll be tough. полгода, год, будет трудно.
Adult males could be required to spend every sixth year working in the mines. Советую отправить их на полгода на принудительные работы в рудники.
'Cause it's the middle of the year, so you'd only get like a half of the Year of the Peacock. Но половина года уже прошла, так что год Павлина будет длиться только полгода.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
During 21st - 31st January 2010, the Motion Trio will be giving 13 concerts on the occasion of the famous LA Folle Journee music festival (Nantes).This year 16th edition of the festival will be mainly devoted to the music of Frédéric Chopin. С 21-го по 23 января 2010 г. Motion Trio даст 13 концертов в рамках известного фестиваля La Folle Journee (Нант).
The youngest of the trio was opened in Wroclaw in 2002 and started operating on the Polish market that same year. Самой младшей является компания, действующая на польском рынке во Вроцлаве, которая была основана в 2002 г.
The following year, they discussed playing a farewell concert. В 1935 г. выступил с серией прощальных концертов.
In the same year Gessmann receives a call to the Chair for Humanistic Psychodrama at the Southeast University in Nanjing province Jiansu, one of the oldest universities in China. 2013: Профессор Гессманн получил приглашение возглавить кафедру гуманистической психодрамы Юго-Восточного университета, г. Нанкин, провинция Цзянсу, Китай.
Reynaud's reforms proved remarkably successful; a massive austerity program was implemented (although armament measures were not cut) and France's coffers expanded from 37 billion francs in September 1938 to 48 billion francs at the outbreak of war a year later. Реформы Рейно оказались исключительно успешными; была внедрена программа строгой экономии (хотя расходы на вооружение не были сокращены), в связи с чем французские запасы возросли с 37 млрд франков в сентябре 1938 г. до 48 млрд франков год спустя, накануне войны.
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
The draft allowed teams to recruit players on a roster system based on where the club finished the previous year. Драфт позволял командам комплектоваться игроками по системе, основанной на месте, занятом клубом в предыдущем сезоне.
The title of the expanded 1934 edition was again clinched by Magallanes, which won 10 out of the 11 matches that year. Победу в чемпионате в 1934 году снова одержал Магальянес, который выиграл 10 из 11 матчей в сезоне.
He did not play much during his first year in Utah; he was the team's third string point guard behind John Stockton and Mark Jackson. В первом сезоне игрок не проводил на площадке много времени, так как был третьим разыгрывающим защитником в команде, первым и вторым номерами были Джон Стоктон и Марк Джексон.
During the first year of his NBA stint, Oberto was no longer the key player he had been in Europe, playing less than 9 minutes per game on average. В своём дебютном сезоне Оберто не стал ключевым игроком команды, играя в среднем меньше 9 минут за игру.
The prize, collected through private donations, was awarded to the best play of the year, produced in Saint Petersburg and Moscow by either Imperial Theatres or their private counterparts. Премии удостаивалась лучшая в сезоне пьеса, поставленная императорскими или частными театрами в Петербурге и Москве.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
Effective 19 January 1998, a new support service contract has been awarded for a one- year period, subject to renewal of the mandate of MONUA. С 19 января 1998 года стал действовать новый контракт на вспомогательное обслуживание, рассчитанный на годичный период, при условии продления срока действия мандата МНООНА.
As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. Начиная со следующего года все структуры перейдут на годичный цикл отчетности и будут представлять информацию по всем существующим рекомендациям.
This was the first time there had been vaccinations in the city in more than a year. Это был первый случай проведения вакцинаций в городе за более чем годичный период.
The regular budget covers a two-year period while the support account covers a one-year period beginning on 1 July and ending on 30 June the following year, as is also the case with peacekeeping budgets. Регулярный бюджет охватывает двухгодичный период, тогда как вспомогательный счет охватывает годичный период, начинающийся 1 июля и заканчивающийся 30 июня следующего года, который совпадает с периодом бюджетов операций по поддержанию мира.
Similarly, the Council is faced with an odd situation of a cycle year that begins in the middle of the year and month. Аналогичным образом Совет сталкивается со странной ситуацией, связанной с тем, что годичный цикл начинается в середине года и месяца.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
The Democratic Governance TTF allocated funds based upon a calendar year cycle and is the only TTF to have completed two tranches. ТЦФ для демократического правления выделял средства, исходя из календарного годового цикла, и он является единственным из ТЦФ, завершивших выплату двух траншей.
(c) For the year 2001, two thirds of the annual salary, 106,667 dollars. с) за 2001 год - две трети от годового оклада - 106667 долл. США.
The flat annual fee is then applied to the applicable assessment base which equals the total net assessment for the United Nations regular budget for the year, adjusted for tax refunds. Затем ставка твердого годового взноса применяется в отношении установленной суммы взносов, соответствующей общей чистой сумме начисленных взносов в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций за конкретный год, скорректированной с учетом налогового возмещения.
However, the difference between cash income and the cash budget of $312 million for the year meant that the Agency recorded a budget deficit of $61.5 million in 1997. Однако разница между денежными поступлениями и денежной частью годового бюджета в размере 312 млн. долл. США означает, что Агентство закончило 1997 год с бюджетным дефицитом в размере 61,5 млн. долл. США.
The college's annual income was then £946, of which the king contributed £120 and Waynflete £18, or more than half his stipend of £30 a year. Бюджет колледжа составлял на тот момент 946 фунтов; король внёс 20 фунтов из этой суммы, сам Уэйнфлит - 18 фунтов, что составляло более половины его годового жалования, равного 30 фунтов.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
Well, so take a year... two. Тогда, отдохни годик... два.
We could come back in a year or so, when everything has quietened down. Вернемся через годик, когда все поутихнет.
I mean, I could just stay in Cyprus for another year. Ну, т.е... я могла бы остаться в Кипре ещё на годик.
If I were Oppie... I'd wait for a year from now to become the world's most famous scientist. На месте Оппи... я бы ещё годик выждала, чтобы стать знаменитейшим учёным.
I planned not to use it for a year or so... until the whole thing blew over, the trial forgotten. Я думал не трогать их с годик, не знаю... пока не закончится этот бардак с этим судебным процессом.
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
He worked as a librarian freshman year. Он работал библиотекарем первый год обучения.
Center for Strategic and International Studies, Washington, D.C., 2009; Mali peacekeeping brigade, 2007; management (second year). Центр стратегических и международных исследований, Вашингтон, О.К., 2009 год; миротворческая бригада Мали, 2007 год; руководство и управление (второй год обучения).
Solomon Islands acknowledge NZAID's funding towards its first year trial in 2009. Соломоновы Острова выражают признательность Агентству по международному развитию Новой Зеландии (НЗЭЙД) за финансирование в 2009 году экзаменационной сессии для студентов, завершивших первый год обучения.
A three-year training system was preserved, for instance, during the first year, mainly shooting, swimming long distances, driving vehicles and foreign languages are practiced. В первый год обучения это, в основном, стрельба, плавание на большие расстояния, вождение и совершенствование иностранных языков.
Because I was halfway through sophomore year and I was killing it. Потому что мой второй год обучения едва начался, а я справлялась на "отлично".
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
E^ "Happy New Year" peaked at number 25 on the Danish singles chart upon its reissue in 2008. «Нарру New Year» поднялся до 25 строчки в Датских чартах после своего переиздания в 2008.
"Same Time Next Year" - Recorded in 1978 for the film Same Time, Next Year but not used. «Same Time Next Year» Записано в 1978 для фильма В это же время, в следующем году.
Commission proposes 2009 to become European Year of Creativity and Innovation. Также ЕВЕС был признан партнером European Year of Creativity and innovations.
The music video for "Delicate" premiered on March 11, 2018, at the 2018 iHeartRadio Music Awards after Swift accepted her award for "Female Artist of the Year". Музыкальное видео для песни «Delicate» впервые было показано 11 марта 2018 года на церемонии 2018 iHeartRadio Music Awards, после получения Тейлор награды «Female Artist of the Year».
Two singles were released from the album, "Round & Round" and "A Year Without Rain". Было выпущено два сингла - «Round And Round» и «A Year Without Rain».
Больше примеров...
До (примеров 8400)
Raise the literacy rate to 70 per cent by the year 2000. Повысить к 2000 году показатель грамотности до 70 процентов.
It is important to pursue the holding of elections, with the participation of all communities, before the end of the year. Важно продолжить курс на проведение выборов с участием всех общин до конца года.
The terms of all the members of the TEAP and its TOCs who have not been appointed for four year periods shall expire at the end of 2013 and 2014 respectively, in the absence of reappointment by the Parties prior to that time. Сроки полномочий всех членов ГТОЭО и ее КТВ, которые не были назначены на четырехлетние периоды, истекают в конце 2013 года и 2014 года, соответственно, в отсутствие повторного назначения Сторонами до истечения этого срока.
It has been reported that more than 300 Christians have been arbitrarily arrested and detained throughout the country since June 2010, and that at least 41 individuals were detained for periods ranging from one month to over a year in prison, often without official charges. Сообщалось, что за период с июня 2010 года более 300 христиан подверглись произвольному аресту и задержанию на территории страны и что по меньшей мере 41 человек содержится в тюрьмах от одного месяца до более чем года без предъявления официальных обвинений.
For the financial year 2009/10, total seizures of "ecstasy" dropped from 547,000 doses (2008/09) to 171,000 doses, down by 69 per cent on a year-to-year basis. В 2009/10 финансовом году общий объем изъятий "экстази" сократился с 547000 доз (2008/09 год) до 171000 доз, т. е на 69 процентов за год.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
It meets twice a year between the regular Council sessions in order to take necessary decisions, particularly on administrative and financial matters. Он проводит свои заседания два раза в год в период между очередными сессиями Совета для принятия необходимых решений, в частности, по административным и финансовым вопросам.
With the commencement of the drawdown phase, the UNMIL military revised its concept of operations for the year 2008 and beyond. С началом этапа сокращения численного состава МООНЛ ее военное руководство пересмотрело свою концепцию операций на 2008 год и последующий период.
The revised Fund budget proposal for the biennium 2002-2003 is based on actual expenditures for the first year of the biennium and estimates for the second year, and includes policy changes proposed for the programme budget. Пересмотренное предложение по бюджету Фонда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов основано на фактических расходах за первый год двухгодичного периода и сметных показателях на второй год, а также содержит программные изменения, предложенные в отношении бюджета по программам.
However, by the period 2006 - 2008 (ibid., figure 5), there was a worsening trend of late contributions, which were of significant values compared with the overall contributions made for each respective year. Однако, в период 2006-2008 гг. (там же, график 5) наблюдается тенденция к ухудшению - более позднему внесению значительной суммы взносов по сравнению с общей суммой взносов в каждом соответствующем году.
(a) Parliamentary documentation: report to the General Assembly (fiftieth session) on the implementation of practical strategies for reaching the global targets on ageing for the year 2001; а) Документация для заседающих органов: доклад Генеральной Ассамблее (пятидесятая сессия) о ходе реализации практической стратегии действий по достижению глобальных целей по проблемам старения на период до 2001 года;
Больше примеров...