Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
That involvement and contribution are increasing year by year and will continue to do so. Это участие и вклад из года в год расширяются и далее будут возрастать.
The year 1954 is very successful for the team. 1954 год оказался удачным для команды.
A year later he got admitted to Kiev Art Institute in the Faculty of Painting. Через год поступает в Киевский художественный институт на факультет живописи.
Five players were also charged with assault, and eventually sentenced to a year of probation and community service. Пять игроков были обвинены в нападении, осуждены на год условно и приговорены к общественным работам.
Arthritis affects approximately one child in every 1,000 in a given year. Артрит поражает примерно одного из 1000 детей, рождающихся каждый год.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
The main European currencies strengthened earlier in the biennium, but closed the fiscal year largely unchanged. Курс основных европейских валют повысился в начале двухгодичного периода, однако к концу финансового года снизился и остался в значительной мере на прежнем уровне.
I was on the wait list for this media class for a year and a half and I finally got in. Я находился в списке ожидания на курс по СМИ полтора года и наконец таки попал в него.
He returned in his second year without finishing his studies, having been summoned back to command troops in Tindouf at the height of the Moroccan-Algerian conflict over the Western Sahara issue. Вернулся домой на второй год, не закончив курс, поскольку был отозван для командования войсками в Тиндуфе во время марокканско-алжирского конфликта из-за Западной Сахары.
During the academic year 1998/99, a special course on human rights was given at general, technical secondary and specialized middle schools and higher educational establishments. В 1998/99 учебном году в общеобразовательных школах, профессионально-технических училищах, средних специальных и высших учебных заведениях введен специальный курс "Права человека".
The same year, he passed his habilitation in international law at the University of Bern. В этом же году его пригласили прочитать курс лекций по государственному праву в Бернском университете.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
The sources of illiteracy have been dried up, as in the 2010-2011 school year, 95.9% of all children who had reached school attendance age were enrolled in the first grade. Были ликвидированы источники неграмотности, когда в 2010/11 учебном году 95,9 процента всех детей школьного возраста поступили в первый класс.
In the next academic year, 2006-2007, it is planned to extend the new curriculum to all primary schools and to the third grade the year after that. В следующем 2006/07 учебном году предполагается распространить эту новую программу на первый и второй классы всех начальных школ, а еще через год - на третий класс.
When Nam Hyunsoo was in the third year of high school... Нам Хюн Су, З класс средней школы...
To Heart 2 is a romance "novel-type adventure game" in which the player assumes the role of Takaaki Kouno, who begins his second year of high school after reuniting with a childhood friend. То Heart 2 - романтический визуальный роман, в котором игрок берёт на себя роль Такааки Коно, который начинает свой второй класс средней школы после воссоединения с другом детства.
Compared with 2002, during that year, a difference of 12,000 pupils less is noticed (as a result of the decrease in natality (birth-rate) and irregular population movement in migration/emigration). Что касается базового девятилетнего образования, то в 2005 году в первый класс было зачислено 51000 учащихся, т.е. на 12000 меньше по сравнению с 2002 годом (вследствие сокращения рождаемости и стихийного перемещения населения в процессе миграции/эмиграции).
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Продолжительность всех прогнозных периодов во время строительства (предпочтительнее выполнять поквартальные прогнозы) и в течение первого года эксплуатации или непосредственно следующего за ним периода, когда обеспечивается достижение проектных уровней производства и когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала, не должна превышать полгода.
During this post-graduate specialization the forensic expert has to rotate through a department of clinical pathology (1 year), a department of clinical psychiatry (1/2 year) and a department of legal medicine (3 1/2 years). В ходе этой специализации судебно-медицинский эксперт проходит последовательно стаж на факультете клинической патологии (один год), факультете клинической психиатрии (полгода) и на факультете судебной медицины (три с половиной года).
In the three-year period from 1998 to 2000, retraining was organized for more than 13 million laid-off and unemployed workers nationwide and the employment rate half a year later for workers who had benefited from the programme reached 60 per cent. За трехлетний период с 1998 по 2000 год была организована переподготовка более чем для 13 млн. уволенных работников и безработных по всей стране, и полгода спустя уровень безработицы среди лиц, охваченных этой программой, не превышал 60%.
She spent half a year in hospital. Она провела полгода в больнице.
Now, our current explanation of seasons is that the Earth's axis is tilted like that, so each hemisphere tilts toward the sun for half the year, and away for the other half. Мы сейчас объясняем смену времен года тем, что ось Земли наклонена вот так, и каждое полушарие полгода наклонено к солнцу, а полгода от него.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
The number of officially registered unemployed persons in 2007 was reduced to 10.8 per cent in comparison with the analogous period of the previous year. Численность официально зарегистрированных безработных в 2007 г. уменьшилось на 10,8% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
Neville was born in Portsmouth, Virginia and later entered the Naval Academy at Annapolis, Maryland, in 1886 chiefly because no one else in his district desired an appointment to Annapolis that year. Родился в г. Портсмут, штат Виргиния, в 1886 поступил в Военно-морскую академию США в г. Аннаполис, штат Мэриленд, главным образом потому что в этом году никто больше из его района не подал заявки на учёбу в академии.
According to the emission data that Sweden reported in 2012, emissions of hexachlorobenzene (HCB) in Sweden in 2010 were 30.55 grams, which was above the reported base year emissions of 21.03 grams. В соответствии с данными о выбросах, которые Швеция сообщила в 2012 году, выбросы гексахлорбензола (ГХБ) в Швеции в 2010 году составили 30,55 г, что было выше сообщенного уровня выбросов за базовый год в размере 21,03 г.
According to Statistics Estonia, in January 2010, 73,000 foreign tourists stayed in accommodation establishments, which was 18% more than year earlier in the same period. Финансовый кризис внес существенные коррективы в расстановку сил на международном пищевом рынке. В результате, по информации главной инспекции НИИ пищевых и бакалейных товаров Великобритании, в 2014 г. рынок США будет оцениваться в $1,112 трлн (в 2006 г.
It was only the second battle ever fought within the borders of the Shire since its founding over 250 years before; the first was the Battle of Greenfields, which was fought in the year 1147 by Shire-reckoning (2747 of the Third Age). Она стала второй битвой, произошедшей в пределах Шира с момента его основания за более чем 1400 лет до этого; первой стала Битва при Зеленополье, которая произошла в 1147 г. по календарю Шира (2747 г. Т. Э.).
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
He secured a place in the first team by the 1997-98 season, and the following year helped the team finish fifth in the Premier League, their highest-ever Premier League placing. В 1997/98 сезоне он обеспечил себе место в основе, а в следующем году помог команде закончить сезон на пятом месте в Премьер-лиге, наивысшее место когда-либо занимаемое клубом.
In his first season at the club he missed just one game, becoming the inaugural winner of the club's Player of the Year award in a season in which the club consolidated their position following promotion. В своём первом сезоне в клубе он пропустил только одну игру, став лауреатом титула Игрок года «Манчестер Сити» в сезоне, в котором клуб учредил эту награду.
He made only 19 appearances out of a possible 42 in his first year, being released from contract in April 2012 after no competitive minutes during the campaign whatsoever. Он появился на поле только в 19 играх из 42 в первый сезон в клубе, будучи отпущен по истечении контракта в апреле 2012 года, не проведя в последнем сезоне ни одного матча.
His decrease in production was mainly because his team played only 10 games that year, and he was taken out of several games in the second half because his team had built up a huge lead. Его более низкие показатели в выпускном сезоне объясняются тем, что его команда в сезоне сыграла всего 10 игр и из-за большого преимущества во второй половине сезона часть игр была убрана из расписания.
He guided the team to a second-place finish in the 2013-14 DEL regular season and was named DEL Coach of the Year. Он был назначен тренером основной команды в сезоне 2012/13, который закончился продвижением команды.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
In an effort to conserve resources, the year test cycle complying with the original Geneva formula was reduced to nine "day" periods and two "night" periods. В целях экономии ресурсов годичный проверочный цикл, соответствующий первоначальной "женевской формуле", был ограничен девятью "дневными" и двумя "ночными" периодами.
Between August 2006 and August 2007, the Alliance of Independent Journalists recorded 58 cases of violence against journalists, an increase from 43 cases the year before. В период между августом 2006 года и августом 2007 года Союз независимых журналистов зафиксировал 58 случаев насилия в отношении журналистов, что превышает цифру в 43 случая, зарегистрированную в предыдущей годичный период.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
The external auditors issued an unqualified opinion and made no further observations on the financial statements for the year ended 31 December 1992 of the following agencies: Внешние ревизоры не высказали никаких оговорок и не сделали никаких дополнительных замечаний по финансовым ведомостям за годичный период, закончившийся 31 декабря 1992 года, в отношении следующих учреждений-исполнителей:
At its resumed sixty-first session, in June 2007, the General Assembly recognized the year from 12 September 2007 to 11 September 2008 as the year commemorating the Ethiopian Millennium. На своей возобновленной шестьдесят первой сессии в июне 2007 года Генеральная Ассамблея признала годичный период с 12 сентября 2007 года по 11 сентября 2008 года годом, знаменующим наступление в Эфиопии нового тысячелетия.
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
∙ Values for large point sources: one value per site identifier (which has to be defined elsewhere), year and component. Показатели для крупных точечных источников: одно значение для каждого идентификатора участка (который должен быть определен в других разделах), годового периода и компонента.
Minimum during 95% of the year Минимум в течение 95% годового периода
According to press reports based on the annual report of the Royal Cayman Islands Police Service, overall crime in the Cayman Islands dropped by 4.5 per cent in 1998 compared with the previous year. Согласно сообщениям печати, основанным на сведениях, почерпнутых из годового доклада Королевской полицейской службы Каймановых островов, общее количество преступлений на Каймановых островах в 1998 году по сравнению с предыдущим годом уменьшилось на 4,5 процента.
This is one third of the overall annual remuneration of $145,000 i.e. $48,333.33 for the year; Он составляет треть от общего годового вознаграждения (145000 долл. США), т.е. 48333,33 долл. США в год;
When chain-linking price indices with pronounced seasonal patterns, instead of the one-month overlap method, it may be preferable to use the annual overlap method which produces by definition a correct average annual year on year rate. При сцеплении индексов цен с выраженной сезонностью вместо использования метода одномесячного наложения предпочтительнее может выглядеть использование метода годового наложения, который по определению дает корректную среднюю погодовую величину.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
We can wait a year or more. Мы можем годик или два подождать.
Well, he hasn't exactly had a banner year. Ну, честно говоря, годик у него не задался.
Ask me again in a year. Через годик сам поймешь.
That we go to Fiji, we hide out for a year... maybe change our names, get jobs as bartenders... and I'm-a call you Kiko. Поедем на Фиджи, попрячемся там годик... сменим имена, устроимся работать барменами... а я буду звать тебя Кико.
If you're an upper-middle-class English person, you call unemployment "a year off." Если вы из числа таких англичан, вы не безработный - вы решили «прерваться на годик».
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
Owing in part to the disruption in his education caused by his expulsion, he failed his correspondence course and had to repeat a year. Отчасти вследствие перерыва в его обучении, вызванного его исключением, он не сдал экзамены по заочному курсу и был вынужден повторить год обучения.
For example, a student with a mathematics candidate diploma was often allowed to start in the third year of computer science class. Например: студент с дипломом кандидата по математике мог на третий год обучения поменять специальность на компьютерные науки.
During his final year at Ballyfermot in 1998, Moore co-founded the Cartoon Saloon animation studio with Paul Young and Nora Twomey. В последний год обучения в Ballyfermot College в 1998 году Мур стал соучредителем анимационной студии Cartoon Saloon (совместно с Полом Янгом и Норой Твоми).
In his senior year in 2012-13, the Gray Bees finished with a record of 31-2 as Ennis was honored as the Star-Ledger Prep Player of the Year and earned All-Prep First Team recognition after averaging 20 points, 6.1 assists, 5.2 rebounds and 3.1 steals per game. Во второй год обучения в сезоне 2012-13 команда финишировала с соотношением побед и поражений 31-2, а Эннис удостоился приза Игрок года по версии Star-Ledger, попал в первую сборную с результатов 20 очков, 6,1 результативных передач, 5,2 подбора и 3,1 перехвата в среднем за матч.
This has been quantified in a report of the Chicago Council on Global Affairs as an increase of up to 20 per cent in income capacity for each additional year of primary school and up to 25 per cent for each additional year of secondary school. Эта взаимозависимость была установлена в докладе Чикагского совета по глобальным проблемам, в котором указывается, что каждый дополнительный год обучения в начальной школе означает повышение потенциального дохода лица до 20 процентов, а каждый дополнительный год обучения в средней школе означает повышение дохода до 25 процентов.
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
The duo performed the "Greatest Time of Year" live on CD USA. Дуэт исполнил «Greatest Time of Year» вживую на CD USA.
The band's fourth album, Cynic's New Year, was released in 2012. Четвёртый альбом группы, Cynic's New Year, был выпущен в 2012 году.
It was released on June 22, 2010 as the lead single from the band's second album, A Year Without Rain (2010). Была выпущена 22 июня 2010 года в качестве лид-сингла со второго альбома группы - A Year Without Rain.
In June 2013, Ahluwalia was given the 2013 India New England Woman of The Year Award, in recognition of her work towards ending youth unemployment. В июне 2013 года Пунам дали премию газеты India New England «Женщина года-2013» (англ. Woman of The Year 2013) в знак признания её работы на пути к прекращению безработицы среди молодежи.
She also placed third in the Song of the Year songwriting contest and reached the quarter-finals in the Music Nation online music competition. Чантел заняла третье место на конкурсе «Song of the Year» и достигла четверть-финала в онлайн-соревновании Music Nation.
Больше примеров...
До (примеров 8400)
And I'll have to wait until next year to find out. И мне придется ждать до следующего года, чтобы узнать.
In 1998, Latvia adopted a long-term strategy on waste management up to the year 2010. В 1998 году Латвия приняла долгосрочную стратегию по вопросам удаления отходов до 2010 года.
According to the Joint Inspection Unit, the system is expected to be rolled out to some agencies in August 2012 and fully operational by the end of the year. По представленной Объединенной инспекционной группой информации, ожидается, что такая система будет развернута в некоторых учреждениях в августе 2012 года и начнет функционировать в полном объеме до конца года.
Part-year allotments are initially issued by the Controller for a period only until the end of an existing mandate, with the balance for the remainder of the year issued immediately after a mandate has been renewed. Частичные ассигнования первоначально выделяются Контролером на период до истечения существующего мандата, а средства на оставшуюся часть года перечисляются непосредственно по возобновлении мандата.
As at 30 June 2011, the average number of days taken by the field central review bodies to process a case has been reduced to 35 days from 68 days a year earlier. По состоянию на 30 июня 2011 года среднее количество дней, потребовавшееся центральным контрольным органам для полевых миссий на рассмотрение одного досье, сократилось по сравнению с предыдущим годом с 68 до 35 дней.
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
Additional requirements resulted from the obligation of funds for troop cost reimbursement owed for fiscal year 2001/02, since insufficient funds had been obligated for that period. Дополнительные потребности вызваны выделением средств для возмещения расходов на содержание войск в 2001/02 финансовом году, поскольку в тот период были выделены недостаточные средства.
In the near future, the proposals will be considered by the Government Commission for Budget Planning for the forthcoming fiscal year and planning period. В ближайшее время подготовленные предложения планируется рассмотреть на Правительственной комиссии по бюджетным проектировкам на очередной финансовый год и плановый период.
Between 1921 and 1939, she wrote one Oz book a year. Томпсон приняла это предложение, и в период с 1921 по 1939 ежегодно писала по новой книге о стране Оз.
The number of healthy children, according to the Main Department of Health and Medical Support, decreasing year by year, and depends on age groups. Unfortunately birth of a healthy child becomes a problem. Вместе с Главным управлением образования и науки исполнительного органа Киеврады (Киевской городской государственной администрации) за этот период обследовано и оздоровлено больше пяти тысяч детей.
Marking the tenth anniversary of the International Year of Volunteers has created new momentum in the development of common platforms to increase support for volunteerism and its contribution to addressing the Millennium Development Goals and the post-2015 sustainable development agenda. Празднование десятой годовщины Международного года добровольцев придало новый импульс разработке общих платформ для расширения поддержки добровольческой деятельности и повышения ее вклада в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также реализации программы устойчивого развития в период после 2015 года.
Больше примеров...