Английский - русский
Перевод слова Year

Перевод year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Год (примеров 20000)
That was why the decision put forward by the Fourth Committee year after year, which called for bilateral dialogue between the administering Power, the United Kingdom, and a third - party territorial claimant, Spain, was unhelpful. Поэтому рекомендуемое из года в год для принятия Четвертым комитетом решение, в котором содержится призыв к проведению двустороннего диалога между управляющей державой, Соединенным Королевством и третьей стороной, предъявляющей свои притязания на Гибралтар, - Испанией - контрпродуктивно.
If one missed it, they missed it until the next year. Если кто-то пропускал его, он мог посмотреть его не раньше чем через год -.
Almost a year Satpayev held in his native village, taking treatment and recuperating. Почти год Сатпаев провел в родном ауле, принимая кумысолечение.
After earning his doctorate degree at Oxford, he spent a year as an academic intern at Yale's law program. После получения докторской степени в Оксфорде, он провел год в качестве стажера в академической программе по юриспруденции Йельском университете.
The engagement lasted nearly a year, with Vicky preparing her daughter's trousseau. Помолвка длилась почти год; в это время Викки готовила приданое для дочери.
Больше примеров...
Курс (примеров 425)
And so it was a very different George Michael that returned to school for senior year. Итак, на последний курс Джордж Майкл вернулся совсем другим человеком.
Rate of admission of new baccalauréat holders to the first year of higher education institutions, 2001-2005 Коэффициент поступления выпускников со степенью бакалавров на первый курс высших учебных заведений в период с 2001 по 2005 год
It is important to pursue the holding of elections, with the participation of all communities, before the end of the year. Важно продолжить курс на проведение выборов с участием всех общин до конца года.
In 2009, 61 women were treated in the day treatment centre, of which 41 left the centre during the year. В 2009 году дневной центр по уходу посещала 61 женщина, из которых 41 закончила курс в течение года.
Measured against the trade-weighted index of the currencies of 10 major trading partners of the United States, the United States dollar declined by 11 per cent between January and April, before recovering by 6 per cent to finish 5 per cent lower for the year. Если исходить из торгово-взвешенного индекса валют десяти основных торговых партнеров Соединенных Штатов, то с января по апрель курс доллара США снизился на 11 процентов, а затем поднялся на 6 процентов, вследствие чего снижение за год составило 5 процентов.
Больше примеров...
Класс (примеров 258)
In general compulsory secondary school attendance is nine years and there is a possibility to complete a voluntary tenth year. В целом обязательное школьное образование включает 9 классов, по окончании которых предоставляется возможность по желанию окончить десятый класс.
645,700 new pupils enrolled for the first year of primary education; 645700 новых учащихся, зачисленных в первый класс в системе начального образования;
In this stage, 74 per cent of the pupils in the seventh year progressed to the ninth year, but the rate of transfer to secondary education at national level was no greater than 43.8 per cent by June 1997. Хотя в учебных заведениях этой ступени 74% учащихся, зачисленных в седьмой класс, доходит до девятого класса, доля перешедших в среднюю школу в июне 1997 года не превысила в целом по стране 43,8%.
(a) In primary education, out of every 1,000 pupils enrolled in year one, 831 completed year six, 571 of them without having repeated a year, a success rate of 57.2 per cent; а) в начальных школах из каждых 1000 учеников, поступивших в первый класс, 831 закончили шестой класс, в том числе 571 - без повторения года, т.е. доля успевающих составила 57,2%;
The number of pupils enrolled in the first grade in the school year 2011/2012 was 7,441, which is 0.5% more than in the previous school year when the first grade was attended by 7,401 pupils. Перед началом 2011/12 учебного года в первый класс начальной школы был зачислен 7441 ребенок, что на 0,5% больше, чем перед предыдущим учебным годом, когда в первый класс был зачислен 7401 ребенок.
Больше примеров...
Полгода (примеров 281)
Renamed the Seattle Daily Times, it doubled its circulation within half a year. Он переименовал её в Seattle Daily Times и удвоил тираж за полгода.
The work permit for electrifying the tram system was granted by CGTA on March 12, 1902 just after half year form applying. Разрешение на работы по электрификации было получено CGTA 12 марта 1902 года, спустя почти полгода после подачи запроса (22 ноября 1901 года).
Respondents also mentioned that the group would be more efficient if the chairmanship of the REM did not change every half year, in order to facilitate continuous and close collaboration with the Bureau of WPLA. Респонденты также отметили, что деятельность Группы станет более эффективной, если ее председатель не будет меняться каждые полгода; это позволит обеспечить непрерывное и тесное сотрудничество с Бюро РГУЗР.
They committed themselves for half a year. Они связаны обязательством на полгода.
In the early-to-mid-1990s, life expectancy in the European countries with economies in transition began again to increase, gaining on average 0.5 year per calendar year. В начале и середине 90-х годов вероятная продолжительность жизни в европейских странах с переходной экономикой вновь стала расти, увеличиваясь в среднем на полгода за один календарный год.
Больше примеров...
Г (примеров 371)
The current year marked the tenth anniversary of the Convention, which now had 191 States parties. Г - н Диалло указывает, что в нынешнем году отмечается десятая годовщина принятия Конвенции и что в настоящее время ее участниками является 191 государство.
The last to order the -400 was China Airlines in November 2002, with the last passenger 747-400 constructed in 2005 and delivered in April of that year. Последним заказчиком 747-400 в ноябре 2002 г. стала авиакомпания China Airlines, которой в апреле 2005 г. были поставлены последние собранные пассажирские 747-400.
The law repealed sections of the Civil code setting fixed terms for leases as of 1974, but mandated a two-month lengthening of leases for following year as a transitory measure. Принятый закон отменил действовавшие по 1974 г. разделы Гражданского кодекса Квебека, устанавливавшие фиксированные сроки аренды, но установил в качестве переходной меры удлинение заключённых на следующий год договоров аренды на два месяца.
2012 Year of Reinforcement of the Family; 2012 г. - Год укрепления семьи;
Total capital expenditures for the full year 2017, including capitalized stripping were US $326.3 million (against US $247.7 million in 2016). Общие капитальные затраты за отчётный период, включая расходы на вскрышные работы, составили 326,3 млн USD (247,7 млн USD в 2016 г.).
Больше примеров...
Сезоне (примеров 151)
He remained with Manor for another year and won the championship with ten wins and 419 points to the two wins and 377 points of his nearest rival, Alex Lloyd. Он остался с Manor в следующем сезоне и выиграл чемпионат с десятью победами и 419 очками, его ближайший преследователь Алекс Ллойд (англ.)русск. одержал две победы и набрал 377 очков.
I haven't been to a game in over a year. В прошлом сезоне ни одного хоккея не видел.
In the 1999-2000 season, Van Nistelrooy had scored 29 goals after just 23 matches, but after two serious injuries, an imminent transfer to Manchester United was forced to be postponed for a year. В сезоне 1999-2000, Ван Нистелрой забивал 29 голов после всего 23 матчей, но после двух серьезных травм неизбежный переход в «Манчестер Юнайтед» вынужден отложить на год.
After posting a career-low 16.6 points per game the previous year with the Rockets, Francis averaged 21.3 PPG, 5.8 RPG and 7.0 APG in his first season with the Magic. После 16.6 очков в среднем за игру в прошлом году с «Рокетс», Фрэнсис в среднем набирал 21,3 PPG, 5,8 и RPG 7.0 APG в своем первом сезоне с «Мэджик».
In the same spirit as the European Treble, the European Double consists of winning the top tier European tournament (currently the UEFA Champions League) and domestic league title in a single season or calendar year. В том же смысле как и золотой хет-трик, Европейский «золотой дубль» представляет собой победу в главном клубном турнире Европы (Лига чемпионов УЕФА) и победу во внутреннем первенстве в одном сезоне.
Больше примеров...
Годичный (примеров 42)
1978-1979 Sabbatical year at University of Westminster. 1978-1979 годы Годичный отпуск для научной работы в Вестминстерском университете.
Ambassador, may I once again wish you a good sabbatical year. Еще желаю Вам, г-н посол, плодотворно провести годичный отпуск.
As from next year, all entities will report on an annual cycle and will include all existing recommendations. Начиная со следующего года все структуры перейдут на годичный цикл отчетности и будут представлять информацию по всем существующим рекомендациям.
Or if you prefer, show us the photographs from your gap year at the cathedral. Или если хочешь, можешь показать нам фото, как ты провел годичный отпуск в соборе.
The external auditors issued an unqualified opinion and made no further observations on the financial statements for the year ended 31 December 1992 of the following agencies: Внешние ревизоры не высказали никаких оговорок и не сделали никаких дополнительных замечаний по финансовым ведомостям за годичный период, закончившийся 31 декабря 1992 года, в отношении следующих учреждений-исполнителей:
Больше примеров...
Годового (примеров 103)
In the USA, as a definition of a farm is used: "Any place that produced and sold, or normally would have sold, $1,000 or more of agricultural during the census year". В США используется следующее определение фермерского хозяйства: "Любой объект, который обеспечивает производство или продажу или который в обычных условиях мог бы обеспечить продажу сельскохозяйственной продукции на сумму не менее 1000 долл. США в течение годового периода переписи".
) The baseline scenario, i.e. the current legislation scenario, reflects the state of action (regulations or other binding measures) in place as of 31 December of the year prior to the reporting deadline; а) исходный сценарий, т.е. сценарий в рамках действующего в настоящее время законодательства, отражает состояние деятельности (нормативные положения или другие обязательные меры) на 31 декабря годового периода, предшествующего крайним срокам представления отчетности;
The disaster provoked a 2.4 per cent decrease in annual GNP in Honduras and a 1.8 per cent decrease in Nicaragua, owing to economic losses in the last half of the year. Это стихийное бедствие, которое нанесло странам региона экономический ущерб во второй половине года, вызвало сокращение годового ВНП в Гондурасе на 2,4 процента и в Никарагуа на 1,8 процента.
Rather, a frank and full exchange of views on the agenda will help us to develop a programme of work, and avoid any confusion during the course of the year and at the time of the adoption of the annual report of the Conference. Наоборот, откровенный и полный обмен взглядами по повестке дня поможет нам разработать программу работы и избежать всякой путаницы в течение года и во время принятия годового доклада Конференции.
The fact is studies show that the cost of malnutrition and hunger - the cost to society, the burden it has to bear - is on average six percent, and in some countries up to 11 percent, of GDP a year. Исследования подтверждают, что настоящая цена недоедания и голода - цена, которую платит общество - ноша, которую оно вынужденно нести - в среднем составляет 6 процентов, а в некотрых странах доходит и до 11%, годового ВВП.
Больше примеров...
Годик (примеров 45)
I have told her a bunch of times I want to take a year to travel, but she keeps dropping the most obvious hints about applying to colleges, "just in case." Я уже много раз ей говорила, что хочу путешествовать годик, но она продолжает делать очевидные намеки насчет заявления в колледж "на всякий случай".
If I were Oppie... I'd wait for a year from now to become the world's most famous scientist. На месте Оппи... я бы ещё годик выждала, чтобы стать знаменитейшим учёным.
It would take a year to a year and a half. Это заняло бы годик и еще половинку.
My son. It's been quite a year for you. Такое ощущение, что тебе только годик.
Maybe a year or so from now I'll say... Может, через годик я скажу:
Больше примеров...
Год обучения (примеров 95)
A check big enough to cover one whole year of modeling school... and to rent a decent-size apartment... in New York. На сумму, достаточную, чтобы оплатить год обучения в школе моделей... и снять приличную квартиру... в Нью-Йорке.
The Ministry of Education is in charge of the primary schools syllabus as well as the setting of standard 7 (final year of primary school) examinations which are a natural channel into secondary school education. Министерство образования отвечает за разработку учебной программы для начальной школы, а также организацию экзаменов седьмого уровня (последний год обучения в начальной школе), который является естественным трамплином для получения среднего образования.
(b) Sixth Form Certificate - year 12; Ь) аттестат об окончании шестой ступени (12 год обучения);
Who would have thought my freshman year in high school would have been my best year? Кто бы мог подумать, что мой первый год обучения в старшей школе будет самым лучшим годом?
Teaching at the University of the French West Indies and Guiana of the curriculum for the first three years of the Bachelor of Medicine degree, with approval for teaching of the fourth year from 2011; введение первых трех лет обучения медицине в Университете Антильских Островов и Гвианы, а с 2011 года введен и четвертый год обучения;
Больше примеров...
Годичный срок (примеров 5)
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
In conclusion, my delegation expresses its readiness to participate in constructive work on a draft resolution extending the Mission mandate for a further year. В заключение хотели бы выразить готовность конструктивно работать над проектом резолюции Совета Безопасности относительно продления мандата Миссии на следующий годичный срок.
In accordance with the Kimberley Process expert mission recommendation, the Panel strongly encourages Liberia to invite a Kimberley Process review visit within a year of full participation in and implementation of the Kimberley Process Certification Scheme. В соответствии с рекомендацией миссии экспертов Кимберлийского процесса Группа настоятельно призывает Либерию пригласить экспертов миссии с повторным визитом в годичный срок с момента введения системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса и полномасштабного подключения страны к этой системе.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.
As of 1 August, Sweden assumed the role of framework nation in the multinational task force (C) for a period of 1 year. По состоянию на 1 августа Швеция взяла на себя роль координирующей страны в объединенных оперативных формированиях на годичный срок.
Больше примеров...
Year (примеров 268)
"You've Got a Way" was nominated for Song of the Year at the 42nd Grammy Awards. «You've Got a Way» была номинирована на премию Грэмми в категории Song of the Year на 42-й церемонии.
When she was Playmate of the Year of 1998, she had a healthy BMI of 19. Когда её назвал Playmate of the Year в 1998 году индекс массы тела Карен равнялся 19.
It was also performed on Good Morning America on September 23, 2010 along with "A Year Without Rain". Было выступление на телепередаче «Good Morning America» 23 сентября того же года, совместно с другим синглом - «A Year Without Rain».
In 1988, the two men won the title of U.S. Small Business Persons Of The Year, awarded by U.S. President Ronald Reagan. В 1988 году основатели компании получили ежегодную премию «Представитель малого бизнеса США» (англ. U.S Small Business Persons Of The Year), которую им вручил президент Рональд Рейган.
Malkova was "Twistys Treat of the Month" in December 2012 and the 2013 "Twistys Treat of the Year". В декабре 2012 года её назвали «Twistys Treat of the Month», а в 2013 году «Twistys Treat of the Year».
Больше примеров...
До (примеров 8400)
The Organization should not be forced to wait until the final months of the year to receive the bulk of its annual income. Организацию не следует вынуждать ожидать до конца года основной части годовых поступлений.
In 1990 the discrepancy contracted to about 26 per cent and narrowed even further to 21 per cent in the following year. В 1990 году этот разрыв сокращается почти до 26 процентов, а на следующий год - до 21 процента.
It is anticipated that oral arguments in this case will be heard in the third quarter of 2008 with judgement being delivered before the end of the year. Предполагается, что устные аргументы по этому делу будут заслушаны в третьем квартале 2008 года, а решение будет вынесено до конца года.
The increases would be offset in part by reduced requirements for construction services owing to the deferral of non-critical projects to the following year and the extension of the construction programme for county support bases to a five-year time frame (see paras. 26 and 27 above). Увеличение расходов будет частично компенсировано сокращением потребностей в строительных работах в связи с переносом проектов, не имеющих важного значения, на следующий год и продлением срока действия программы строительства окружных вспомогательных баз до пяти лет (см. пункты 26 и 27 выше).
The Board has highlighted the need to urgently develop application guidance (procedures and financial instructions) and to roll this out to users within 2012, well before the first year of implementation Комиссия подчеркнула необходимость срочной разработки руководства по приложению (процедуры и финансовые инструкции) и его распространения среди пользователей в течение 2012 года, задолго до первого года перехода
Больше примеров...
Период (примеров 3264)
A new Bureau will be elected for the 1999/2000 and 2000/2001 two year period. Новое Бюро будет избрано на двухгодичный период 1999/2000 и 2000/2001 годов.
Employers were prohibited from dismissing women during pregnancy and within the first year after childbirth without a valid reason. Работодателям запрещается без уважительной причины увольнять женщин с работы в период беременности и в первый год после рождения ребенка.
Thereafter, it has been agreed that the inspection programme for schools will be drawn up normally within a seven year framework. После этого было принято решение о том, что программы инспектирования школ, как правило, будут охватывать семилетний период.
The plan deals with resource assumptions and resource utilization during the four-year period, and is updated annually by adding a new year at the end. Планом определяются ориентировочные прогнозируемые показатели наличия ресурсов и их использования на четырехлетний период, причем план ежегодно обновляется в связи с тем, что период, охватываемый планом, переносится, на один год вперед в конце каждого года.
In the academic year 2007/2008, when the campaign "Girls as Engineers!" was launched for the first time, 98,293 women were studying at technical universities. В 2007/08 учебном году в период проведения первой компании "Девушки - в инженеры!" в технических университетах проходили обучение 98293 женщины.
Больше примеров...