Next year will be the International Year of the Ocean, for which we are making active preparations. |
Следующий год будет Международным годом Океана, и мы активно готовимся к нему. |
It has been proposed that the year 2005 be proclaimed by the United Nations as the International Year of Microcredit. |
Было предложено, чтобы Организация Объединенных Наций провозгласила 2005 год Международным годом микрокредита. |
The International Heliophysical Year is in its final year of preparation and will be launched formally in 2007. |
Завершается последний год подготовки Международного гелиофизического года, который официально начнется в 2007 году. |
The European Union has declared the year 2003 the European Year of People with Disabilities. |
Европейский союз провозгласил 2003 год Европейским годом инвалидов. |
On the initiative of Ukrainian public associations in Belarus, the year 2002 was declared Shevchenko Year. |
По инициативе украинских общественных объединений в Республике Беларусь 2002 год был объявлен Годом Т.Г. Шевченко. |
We declare the year 2010 as Year of Peace and Security on the Continent. |
Мы провозглашаем 2010 год «Годом мира и безопасности на континенте». |
The year that began in August 2010 was proclaimed by the United Nations the second International Year of Youth. |
Год, который начался в августе 2010 года, был провозглашен Организацией Объединенных Наций Международным годом молодежи. |
The year 2007 had been proclaimed Youth Year in Azerbaijan. |
2007 год в Азербайджане был объявлен Годом молодежи. |
The year 2005 was proclaimed by the Council of Europe as The European Year of Citizenship through Education. |
Совет Европы провозгласил 2005 год Европейским годом гражданства через образование. |
Year after year, through its resolutions the General Assembly has urged the two countries to dismantle the barriers that sustain unhealthy relations between them. |
Из года в год Генеральная Ассамблея в своих резолюциях призывает обе страны устранить барьеры, которые мешают здоровым отношениям между ними. |
The new asset management policy of UNHCR requires that a physical inventory count be carried out at least once a year. |
Согласно новой политике управления активами УВКБ необходимо проводить инвентаризацию не реже одного раза в год. |
Hence, this is the first year for which financial information is presented under the new budget structure. |
Таким образом, это первый год, за который финансовая информация представлена на основе новой структуры бюджета. |
The goal of the first year is to support national counterparts to undertake extensive baseline assessments required for disarmament, demobilization and reintegration planning. |
В первый год цель будет заключаться в оказании национальным партнерам помощи в проведении обширных базовых оценок, необходимых для планирования процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
There will also be one additional Air Operations Assistant (Field Service) to cover surge requirements during the first year of the Mission. |
Кроме того, будет также действовать 1 дополнительный помощник по воздушным перевозкам (категория полевой службы) в целях удовлетворения особо больших потребностей в первый год функционирования Миссии. |
The Registry has also prepared the preliminary budget of the Residual Special Court for its set-up and first year of operation. |
Кроме того, секретариат подготовил предварительный бюджет остаточного механизма Специального суда на этапе его создания и на первый год работы. |
Furthermore, the new missions had been characterized by substantial underutilization of funding made available for them in the first year. |
Кроме того, для новых миссий было характерно существенное недоиспользование финансовых средств, предоставленных им в первый год. |
This resulted in almost 80 working months of internship resources during the year. |
Благодаря этому за год стажеры отработали в Группе почти 80 человеко-месяцев. |
UNSOA has already implemented a comprehensive training plan for the financial year 2011/12. |
ЮНСОА уже осуществило комплексный план учебной подготовки на 2011/12 финансовый год. |
Every added year of education in developing countries increases an individual's income by 10 per cent or more on average. |
Каждый дополнительный год образования в развивающихся странах выражается в увеличении индивидуального дохода в среднем на 10 и более процентов. |
The audit committee meets three to four times a year or more, as necessary. |
Комитет по аудиту проводит заседания три-четыре раза в год или чаще, в случае необходимости. |
She is also required to report to the Council twice a year on the operation of her mandate. |
Она также должна представлять Совету два раза в год доклад по вопросу о выполнении своего мандата. |
After his first academic year, the third complainant went back to his family in Oman for summer holidays. |
Проучившись первый год, третий заявитель вернулся к своей семье в Оман на летние каникулы. |
He visited Uzbekistan once a year. |
Раз в год он посещал Узбекистан. |
The stated policy of UNHCR is to award two-year agreements with an option to extend for a third year. |
В соответствии с установившейся практикой Управление Верховного комиссара заключает двухгодичные соглашения с возможным продлением на третий год. |
The Board noted that this reporting period is not aligned with the audit planning cycle which follows a calendar year. |
Как отметила Комиссия, этот отчетный период совпадает с циклом планирования ревизий, в основу которого положен календарный год. |