In year 2010 Mykola Lahun changed his business strategy and decided that "Delta Bank" should be a universal bank. |
В 2010 г. банкир изменил стратегию бизнеса, решив, что «Дельта Банк» должен стать универсальным банком. |
Around the year 1100 all his bones were found to be missing. |
Около 1100 г. выяснилось, что все его мощи исчезли. |
2003 year - the first in Lithuania specialized internet website about wooden floors - is prepared and begins to work. |
2003 г. - подготовлен и начинает действовать первый в Литве специализированный веб-сайт о деревянных полах - . |
2004 year - the new warehouses with microclimate control (regulating temperature and air moisture) have been equipped. |
2004 г. - в Вильнюсе оборудованы новые склады с контролем микроклимата (регулируемая температура и влажность воздуха). |
OSC network - from 2005 year in Lithuania and Europe we search for adherents, creating service providers network. |
Сеть OSC - с 2005 г в Литве и Европе ищем единомышленников, создавая сеть поставщиков услуг. |
Started online in February 1998 year. Site presents Railway portal for Ternopol region passengers and railway specialists. |
Запущен в работу в феврале 1998 г. Представлял информационный портал для пассажиров и специалистов железнодорожного транспорта. |
From year 2003 - he became a student of National Academy of fine arts and architecture. |
С 2003 г. - Студент Национальной Академии изобразительного искусства и архитектуры. |
Around the year 2000, human cardiologists "discovered" emotionally induced heart failure. |
Примерно в 2000 г. кардиологи «открыли» эмоционально вызванную остановку сердца. |
Since year 2005 the network «Schools of Kyrgyzstan for biodiversity conservation and SD» is functioning. |
С 2005 г. функционирует сеть «Школы Кыргызстана за сохранение биоразнообразия и УР». |
The Russian Federation plans to adopt a transport strategy for the period until the year 2030. |
Российская Федерация намеревается принять Транспортную стратегию на период до 2030 г. |
The following year, 1929, he held his first solo exhibition in Split, which was well received by public and critics alike. |
В 1929 г. провёл свою первую персональную выставку в Сплите, которая была хорошо воспринята публикой и критиками. |
2009 year - the retail shop "Grindų Turgus" is opened in Kaunas by address Pramonės str. |
2009 г. - открыт розничный магазин «Grindų Turgus» по адресу ул. |
The bell was restored in the year 2000, and placed on the grounds of Parliament Hill as a monument to the 1916 fire and to Canada's first Centre Block parliamentary building. |
Колокол упал с башни во время пожара 1916 г. В 2000 году он был восстановлен и помещён на круглом гранитном основании на территории Парламентского холма как памятник пожару 1916 года, а также в память о первом здании Канадского парламента. |
In the year 1916, he joined the High Court of Bihar and Odisha. |
В 1916 г. поступил на службу в Высокий суд провинции Бихар и Орисса. |
Since December of 2007 year curious seekers of historical information are able to use the accumulated knowledge in the newly created international data base by the address. |
Уже в с декабря 2007 г. любознательные искатели исторической информации могут пользоваться накопленными сведениями в созданной международной базе данных на сайте. |
That same year, Duff was stalked by a 19-year-old Russian immigrant identified as Max and his 50-year-old roommate David Joseph Klein. |
В 2006 г. Дафф преследовали 19-летний иммигрант из России, который называл себя Максом, и его 50-летний сосед по комнате, Дэвид Джозеф Клейн. |
In 1984, a series of targets and over 200 indicators for health-related outcomes and health services to be achieved by the year 2000 was endorsed by the European Member States. |
В 1984 г. европейские государства-члены ВОЗ приняли ряд задач (а также свыше 200 показателей по относящимся к здоровью результатам и службам здравоохранения), которые должны быть выполнены к 2000 г. (3). |
From the year 2002 onwards, the annual growth rate has an average of 5.5 per cent. |
Начиная с 2002 г среднегодовые темпы роста достигали 5,5%. |
Mr. G. Jacobs (Netherlands) was elected Chairman of the Ad hoc Expert Group for the year 2005. |
Г-н Г. Якобс (Нидерланды) был избран Председателем Специальной группы экспертов на 2005 год. |
The first Magic School Bus book was written in 1985 and published the following year. |
Первая книга из серии «Волшебный школьный автобус» была написана в 1985 г. и опубликована в следующем году. |
In 1997 the trio moved to Olympia, Washington for a year before moving to Seattle. |
В 1997 г. трио переезжает в Олимпию, Вашингтон на год до переезда в Сиэтл. |
Deschamps joined the Canadian Forces in 1977, and completed pilot training the following year. |
Дешан вступил в Канадские вооружённые силы в 1977 г. и через год завершил лётное обучение. |
They married in 1935 and moved to Paris in August of that year. |
Они поженились в 1935 г. и переехали жить в Париж в том же году. |
Sales in 2007 rose by 45% compared to the previous year and hit 302 UAH million... |
Объем реализации в 2007 г. по сравнению с предыдущим годом увеличились на 45% и составил 302 млн. грн... |
Harris attended Waterloo Lutheran University (now Wilfrid Laurier University) but left after a year. |
Первоначально учился в Лютеранском университете в г. Уотерлу (ныне Университет Уилфрида Лорье), однако бросил его через год. |