| This compares to 27,000 a year ago. | Для сравнения: год назад насчитывалось 27000 беженцев. |
| The year 2015 will be a critical juncture for future efforts to end violence against women and girls. | 2015 год станет критическим рубежом для будущих усилий в целях искоренения насилия в отношении женщин и девочек. |
| Clothes were provided to them twice a year and school materials and nutritive foods regularly. | Два раза в год им выдается одежда, и они также получают школьные принадлежности и регулярное рациональное питание. |
| Some States keep an ongoing tally, while other report on what was cleared in one particular year. | Некоторые государства учитывают итоговое общее количество, в то время как другие сообщают о том, сколько единиц было обезврежено за данный конкретный год. |
| From 2012 deleted, mentioned additional payments are for the previous year. | Упразднена с 2012 года; указаны доплаты за предыдущий год. |
| To that end, the Government delegation stayed at Kampala on a permanent basis for nearly an entire year. | С этой целью делегация правительства постоянно находилась в Кампале почти год. |
| The Financial Intelligence Unit receives over 200,000 suspicious activity reports a year. | Подразделение финансовой разведки Соединенного Королевства получает свыше 200000 сообщений о подозрительных сделках в год. |
| As mentioned above, no base year data was received from Croatia. | Как отмечалось выше, не получены данные за базовый год от Хорватии. |
| All Parties apart from Romania complied with their obligation to provide annual data for the base year. | Все Стороны, за исключением Румынии, выполнили свои обязательства по представлению годовых данных за базовый год. |
| Liechtenstein remained in non-compliance for not providing HCB annual emission data, including the base year. | Лихтенштейн по-прежнему не выполнял свое обязательство представлять ежегодные данные о выбросах ГХБ, в том числе за базовый год. |
| The Energy Security Platform meets twice a year with participation of the EU and the Partners Countries at senior official level. | Платформа по энергетической безопасности собирается дважды в год с участием ЕС и стран-партнеров на уровне старших должностных лиц. |
| In practice, the Committee has met regularly four times a year since its inception. | На практике Комитет, с тех пор как он был создан, регулярно проводит четыре совещания в год. |
| These publications provide analysis of data reported in the course of the relevant reporting year. | Эти публикации содержат анализ данных, представленных за соответствующий отчетный год. |
| He said that 2014 had been a landmark year for the Convention. | Он говорит, что 2014 год является знаменательным годом для Конвенции. |
| Under the royal decree, 2014 is to be the first year reported on. | Согласно королевскому указу, 2014 год станет первым годом, по итогам которого будет подготовлен такой аналитический доклад. |
| The conference was co-hosted by the United States and the European Union for the third consecutive year. | Третий год подряд устроителями конференции были Соединенные Штаты и Европейский союз. |
| The Special Rapporteur stressed that this was a particularly important year for indigenous peoples, because of the World Conference on Indigenous Peoples. | Специальный докладчик подчеркнула, что этот год является особенно важным для коренных народов в связи с проведением Всемирной конференции по коренным народам. |
| The Croatian and Serbian PRTR started in 2008; in Croatia 2007 was a transitional reporting year. | Хорватский и сербский РВПЗ начали работу в 2008г.; в Хорватии 2007 год был переходным отчетным годом. |
| More than 77,600 children, including 32,000 girls, were enrolled in schools sponsored by UNICEF during the 2012-2013 academic year. | В курируемые ЮНИСЕФ школы на учебный 2012 - 2013 год было зачислено свыше 77600 детей, включая 32000 девочек. |
| The current version offers data, to the extent possible, for the year of 2012. | Текущая версия предлагает данные, по мере возможности, за 2012 год. |
| Protocol, year unspecified, received in 2013 | Протокол, год не уточнен, получен в 2013 году |
| Sessions of the Committee shall be held regularly once a year. | Очередные сессии Комитета проводятся один раз в год. |
| However, core inflation also trended upwards over the year in most of the countries. | Вместе с тем показатель базовой инфляции за этот год также вырос в большинстве стран. |
| The Permanent Forum further urges the General Assembly to proclaim an international year of the world's indigenous children and youth. | Постоянный форум также настоятельно призывает Генеральную Ассамблею провозгласить международный год детей и молодежи коренных народов мира. |
| The figures were taken from 2004 as the base year. | В качестве исходных взяты данные за 2004 год. |