Примеры в контексте "Year - Год"

Примеры: Year - Год
The Centre completed its first operational year in its permanent premises in July 2005. В июле 2005 года Центр завершил первый год работы в постоянных помещениях.
He described 2006 as a year of elections in the Americas which presented both opportunities and challenges. Он охарактеризовал 2006 год как год выборов в Северной и Южной Америке, что связано как с новыми возможностями, так и вызовами.
Previously, these provisions were charged to current year expenditure. Ранее они проводились по статьям расходов за текущий год.
In Sri Lanka, 70-85 per cent of affected households regained their main source of income within a year. В Шри-Ланке 70 - 85 процентов пострадавших домашних хозяйств за год восстановили свои основные источники доходов.
The commission fees during the first year would be higher because of intensive trading during the transition period. Комиссионные в первый год были бы выше ввиду необходимости интенсивной купли-продажи ценных бумаг в течение переходного периода.
Burundi is taking part in the sixty-first session of the General Assembly a year after the setting up of democratic institutions. Бурунди принимает участие в работе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи спустя год после создания в стране демократических институтов.
In that event, perhaps the following year we would lose, not the entire resolution, but the relevant paragraph. В этом случае, возможно, на следующий год мы потеряем если не всю резолюцию, то соответствующий пункт.
The United States suggests that each Main Committee consider limiting itself to authorizing one group of governmental experts per calendar year. Соединенные Штаты предлагают, чтобы каждый Главный комитет рассмотрел возможность ограничения себя санкционированием одной группы правительственных экспертов за календарный год.
In that decision, we will adopt the programme of work and timetable for next year. Принятием этого решения мы утвердим программу работы и график работы на следующий год.
Governments in future may well view 2006 as a watershed year. Возможно, в будущем правительства будут вспоминать 2006 год как переломный.
There are growing doubts as to whether the Conference can survive another year without a solution. Нарастают сомнения в отношении способности Конференции пережить еще один год без урегулирования сложившейся ситуации.
The next Intergovernmental Preparatory Meeting should continue to discuss policy issues identified in the review year. В рамках следующего межправительственного подготовительного совещания следует продолжить обсуждение политических вопросов, определенных в год проведения обзора.
The goal for the current year was to plant 20 million trees. Целью, поставленной на текущий год, является высадка 20 млн. деревьев.
The year 2005 was one of vision and commitments. 2005 год был годом дальновидных решений и обязательств.
This marks the most productive year in the history of the Appeals Chamber. Минувший год был самым продуктивным за всю историю деятельности Апелляционной камеры.
In this, the organization's golden jubilee year, a new era in its history has begun. Этот год золотого юбилея организации знаменует собой начало новой эры в ее истории.
Secondly, it is important because it is taking place in the year when the Court celebrates its sixtieth anniversary. Во-вторых, она важна и потому, что проводится в год, когда Суд отмечает свою шестидесятую годовщину.
India successfully conducted, for the third consecutive year, the regional course on physical protection of nuclear installations. Третий год подряд Индия успешно проводит региональный курс физической защиты ядерных объектов.
The overall prospects may be less optimistic than a year ago. Сегодня общие перспективы, возможно, не такие оптимистичные, какими они казались год назад.
The most recent report dates from 13 October 2003 and contains data for the year 2002. Самый последний доклад датирован 13 октября 2003 года и содержит сведения за 2002 год.
The year before, Parliament had passed a new law widening the Ombudsman's powers and ensuring the independence of that office. Год назад парламент принял новый закон, расширяющий полномочия Омбудсмена и обеспечивающий его независимость при выполнении им своих функций.
Moreover, it was also pointed out that repetitive information submitted for each consecutive year would undermine the usefulness of the information provided. Кроме того, было также указано, что представляемая из года в год повторяющаяся информация подрывала бы полезность предоставляемых сведений.
Since 2000, 6,000 scholarships a year had been awarded to enable indigenous children to attend secondary schools. Начиная с 2000 года предоставляется 6000 стипендий в год для того, чтобы дать возможность детям из числа коренных народов учиться в средних школах.
Identification cards could be implemented as of the year 2004. Выдача удостоверений личности запланирована на 2004 год.
(b) Second, identify the main dilemmas and opportunities of the Security Council for the year 2003. Ь) во-вторых, чтобы они определили основные дилеммы и возможности Совета Безопасности на 2003 год.