Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Now, the growth of China is part of a dramatic change, fundamental change, in the structure of the world economy. Сейчас рост Китая - один из аспектов фундаментальных перемен в структуре мировой экономики.
This was in 1793 that this incident, called one of "the most decisive moments in world history" happened. Этот случай произошел в 1793 и был назван одним из "решающих моментов в мировой истории".
I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas - the experience capital of the world. Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице, отелях - бутиках и Лас Вегасе - мировой столице впечатлений.
This is the biggest new business opportunity in the history of the world, and two-thirds of it is in the private sector. Это крупнейшая коммерческая возможность в мировой истории, две трети которой приходится на частный сектор.
I tell you, the next world war will have his name written all over it. Я тебе так скажу, на следующей мировой войне будет стоять его имя.
Who do you think is the most unattractive world leader? Кто по твоему мнению самый непривлекательный мировой лидер?
Gaddafi became a global supervillain, at the head of what was called a "rogue state" - a madman who threatened the stability of the world. Каддафи стал мировым суперзлодеем, во главе так называемого "государства-изгоя" - безумцем, угрожающим мировой стабильности.
Worth spit on the world stage. Что он значит на мировой арене?
Now the world record speed for towing a caravan is? Какой сейчас мировой рекорд по скорости буксирования каравана?
Or... the new world order happens, they throw Fidel in chains. Или: Новый... Приходит новый мировой порядок.
If we are out to humiliate our brave Chinese ally in the newspapers of the world, we might as well make it a full battalion. Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
And now, it's the foundation of the world economy. А теперь... это основа мировой экономики!
An Agenda for Development should not attempt to provide a new macroeconomic theory or seek to present an exhaustive analysis of the world economy. В рамках повестки дня для мира не следует пытаться изложить новую макроэкономическую теорию или стремиться дать исчерпывающий анализ мировой экономики.
The Department will provide technical inputs for reports to the General Assembly and the Economic and Social Council, including the annual report on the state of the world economy. Департамент будет подготавливать техническую информацию для докладов, представляемых Генеральной Ассамблее и Экономическому и Социальному Совету, в том числе ежегодные доклады о состоянии мировой экономики.
To our mind, the major result of nearly 50 years of the Organization's existence is the fact that world war has been averted. По нашему мнению, основным результатом почти полувекового существования Организации стало то, что за это время не было мировой войны.
Given the increasing interdependence and globalization of the world economy, the deteriorating economic situation of LDCs should constitute a major concern for all the members of the international community. С учетом все возрастающей взаимозависимости и глобализации мировой экономики ухудшение экономического положения НРС должно вызывать основную озабоченность у всех членов международного сообщества.
The President also proposed that the heads might wish to address the implications of the end of the Uruguay Round for the world economy. Председатель также предположил, что руководители, возможно, пожелают высказаться по вопросу о последствиях завершения Уругвайского раунда для мировой экономики.
We reaffirm the important and constructive role which Africa should play in the formulation of world policies, and we therefore reject the marginalization of the African continent. Мы вновь подтверждаем важную и конструктивную роль, которую Африка должна играть в деле выработки мировой политики, и в этой связи выступаем против маргинализации африканского континента.
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice. Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость.
These processes lead not only to the breakdown of a once unified system, but also to isolation from the cultural and scientific achievements of world civilization. Данные процессы приводят не только к разрыву некогда единой системы, но и к изоляции от культурно-научных достижений мировой цивилизации.
Instead of that, the early 1990s witnessed the continued deceleration of the growth of the world economy, attended by major political changes with manifold consequences. Вместо этого в начале 90-х годов мы стали свидетелями непрекращающегося снижения темпов развития мировой экономики, сопровождающегося крупными политическими изменениями с многочисленными последствиями.
The attention of the world community has again focused on the situation created in Latvia by the repeated approval by the Saeima of that country of a discriminatory Citizenship Act. Внимание мировой общественности вновь привлекает ситуация, сложившаяся в Латвии в связи с повторным утверждением Сеймом этой страны дискриминационного Закона о гражданстве.
It was recognized that the global financial and trading environment was important for growth in all parts of the world economy, particularly developing countries. Было признано, что глобальная финансовая и торговая конъюнктура имеет большое значение для роста во всех сегментах мировой экономики, в особенности в развивающихся странах.
Growth of the world economy, 1989-1994 Темпы роста мировой экономики, 1989-1994 годы
While the production from small mines impacts marginally on the world mineral market, it has a significant impact on national and regional economies. Хотя мелкая горнодобывающая промышленность оказывает незначительное воздействие на мировой рынок полезных ископаемых, она существенно влияет на национальную и региональную экономику.