Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
But this assumes a relatively competitive and unfettered world trading environment which does not necessarily always prevail. Однако это предполагает наличие в мировой торговле условий относительно свободной конкуренции, которые не всегда существуют.
Such a result would start to steer the world economy towards a sustainable future. Подобный результат станет ориентиром для продвижения мировой экономики к устойчивому будущему.
The current Conference session was taking place at a time of accelerating liberalization of the world economy. Текущая сессия Конференции проходит в момент ускорения либерализации мировой эконо-мики.
However, the supply of subsidized agriculture products on the world market available to net-food importers will be reduced. Однако поставки субсидируемой сельскохозяйственной продукции на мировой рынок для стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия, будут сокращены.
Since then, the world economy had undergone many changes in the form of globalization and liberalization. С этого времени в мировой экономике произошли многочисленные изменения в контексте глобализации и либерализации.
In an increasingly interdependent world economy, the responsible conduct of monetary and other macroeconomic policies requires that their potential impact on other countries be taken into account. В рамках все более взаимозависимой мировой экономики ответственное осуществление кредитно-денежных и других макроэкономических стратегий обусловливает необходимость принимать во внимание их потенциальное воздействие на другие страны.
∙ The Women's Food Summit called attention to linkages between sustainable development and world food security. Встреча руководителей-женщин по вопросам продовольствия привлекла внимание к связям между устойчивым развитием и мировой продовольственной безопасностью.
Globalization, openness and interdependence are now recognized as key features of the world economy. В настоящее время глобализация, открытость и взаимозависимость признаются в качестве ключевых аспектов мировой экономики.
Globalization of the world economy is proceeding without sufficient safeguards for small developing economies. Процесс глобализации мировой экономики не сопровождается предоставлением достаточных гарантий для малых развивающихся стран.
Friendly countries and world leaders have also offered their services, but the Zairian Government does not take part in the consultations. Дружественные страны и деятели с мировой известностью предложили свои услуги, однако правительство Заира не участвует в консультациях.
As one century gives way to the next, globalization and regionalization are becoming vital factors that determine the state of the world economy. З. На рубеже веков глобализация и регионализация мировой экономики становятся важнейшими факторами, определяющими ее состояние.
Until last year, globalization of the world economy promised the spread of prosperity. До прошлого года глобализация мировой экономики несла обещание всеобщего процветания.
Opinions concerning the short- and medium-term prospects of the world economy differed quite sharply. Совершенно различные мнения высказывались в отношении краткосрочных и среднесрочных перспектив развития мировой экономики.
The ninety-eighth Inter-Parliamentary Conference (Cairo, September 1997) was devoted to the topic of employment in a globalizing world. Девяносто восьмая Межпарламентская конференция (Каир, сентябрь 1997 года) была посвящена вопросу занятости в условиях мировой глобализации.
This is one way to make the globalization of the world economy a lasting reality. Это один из путей превращения процесса глобализации мировой экономики в прочную реальность.
The opening up of national economic boundaries and a more liberal regime of world commerce carry grave attendant risks. Открытие национальных экономических границ и более либеральный режим мировой торговли несут с собой серьезные сопровождающие их опасности.
None of our small States is able, individually, to combat the world drug problem effectively. Ни одно из малых государств не способно эффективно бороться с мировой проблемой наркотиков собственными силами.
Driven by demand, a world market for illegal drugs has been created. Спрос породил мировой рынок незаконных наркотиков.
We also welcome the five theme papers dealing with aspects of drug supply and the Political Declaration on the world drug problem. Мы также приветствуем пять тематических докладов, касающихся различных аспектов предложения наркотиков, и Политическую декларацию о мировой проблеме наркотиков.
Action to solve the world drug problem must be conducted jointly and requires shared responsibility. Действия по решению мировой проблемы наркотиков должны быть общими и требуют совместной ответственности.
Malta renews its full support for the concerted efforts being made by the international community to control the world drug problem. Мальта вновь заявляет о своей полной поддержке совместных усилий международного сообщества по контролю над мировой проблемой наркотиков.
The reports on the recent performance of the world economy were encouraging. Доклады об эволюции мировой экономики за последнее время обнадеживают.
The Second Committee, for its part, should orient its debate towards new concepts and realities of the world economy. Второй комитет, со своей стороны, должен направить свои прения в русло новых концепций и реалий мировой экономики.
The current world financial crisis had a detrimental effect on exports and created an unfavourable climate for investment. Нынешний мировой финансовый кризис особенно тяжело сказался на экспортерах и привел к ухудшению инвестиционного климата.
The eyes of the world are upon us. На нас устремлены взгляды мировой общественности.