Hartmann has long been represented world wide and the export figure is growing constantly. |
Фирма Hartmann уже давно вышла на мировой рынок, и доля продаваемой на экспорт продукции постоянно растет. |
We know that this turbulence had led to a new world war, and only thereafter the imperialist hierarchy could change. |
Всем известно, что тогдашние потрясения привели к новой мировой войне, и только после войны стали возможны изменения в империалистической иерархии. |
Art gives the chaos of the world an order that doesn't exist. |
Оно привносит в мировой хаос порядок, которого не существует. |
Nearly every world class player has played in the tournament but Garry Kasparov. |
Почти каждый из шахматистов мировой элиты принимал участие в этом турнире, кроме Гарри Каспарова. |
I'm deeply grateful that you placed your trust in me to represent our country around the world. |
Я признательна Вам за доверие представлять нашу страну на мировой арене. |
You decide if Rifton gets the world record and you profit from it. |
Вы решили если Рифтон установит мировой рекорд, то вы извлечете из этого прибыль. |
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance. |
И сегодня мы наносим удар по изжившей себя мировой финансовой системе. |
I established a world record with a 150. |
Он установил мировой рекорд в 150, и так хотел этого, что ехал голым. |
But for dessert he pitched me on fixing the world series by bribing the players on the White Sox. |
Но на десерт он подкинул мне идею о фальсификации мировой серии путем подкупа игроков Уайт Сокс. |
We make snap decisions, we've had, like, 70 governments since world war ii. |
Мы принимаем скоропалительные решения, и у нас сменилось 70 правительств после Второй Мировой. |
He took it from a German soldier in world war ii. |
Он отнял его у немецкого солдата во время второй мировой. |
This change comes at a crucial time for the world economy. |
Эти изменения приходятся на критический период времени для мировой экономики. |
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again. |
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя. |
The damage they will do will likely weaken the US and add instability to the world economy. |
Тот урон, который они нанесут, судя по всему, ослабит США и прибавит нестабильности мировой экономике. |
But the troubles for the world economy are just starting. |
Однако проблемы для мировой экономики только начинаются. |
So the stakes in righting the world economy could not be higher. |
Таким образом, ставки на выправление мировой экономики не могли быть выше. |
If the world economy's current growth patterns continue, we face ecological disaster. |
Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой. |
Perhaps the most urgent item on the world agenda is a more realistic view of the global development challenge. |
Возможно, самым неотложным вопросом мировой повестки дня является более реалистичное понимание сложной задачи глобального развития. |
In fact, a new world order is almost certain to emerge - and very soon. |
И действительно, новый мировой порядок практически неизбежно возникнет, причем очень скоро. |
One of the world economy's biggest puzzles is Latin America's poor performance. |
Одной из самых больших загадок мировой экономики являются плохие экономические показатели стран Латинской Америки. |
Military power, which some call the ultimate form of power in world politics, requires a thriving economy. |
Военная мощь, которую некоторые называют абсолютной формой власти в мировой политике, требует наличия преуспевающей экономики. |
An effective world order for the twenty-first century, however, must do much more than keep the peace. |
Эффективный мировой порядок для двадцать первого века, однако, должен делать гораздо больше, чем поддерживать мир. |
Of course, democratization does not automatically guarantee better behavior on the world stage. |
Конечно, демократизация автоматически не гарантирует лучшую манеру поведения на мировой арене. |
So America remains the world economy's last best hope. |
Таким образом, Америка остается последней надеждой для мировой экономики. |
In the 1930's, after the gold standard broke down, world leaders could not agree on coordinated reflation of the global economy. |
В 1930-е годы, после падения золотого стандарта, мировые лидеры не могли договориться о согласованной рефляции мировой экономики. |