Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
First, unilateral economic measures imposed by some developed States against a number of developing countries undermine the world economic order. Во-первых, односторонние экономические меры, вводимые некоторыми развитыми государствами против ряда развивающихся стран, подрывают мировой экономический порядок.
That certainly does not help to establish the appropriate international environment to support their efforts towards economic development and joining the world economy. Это, разумеется, не содействует созданию надлежащих международных условий, которые способствовали бы их усилиям в направлении экономического развития и участия в мировой экономике.
Multilateral action was required if a more resilient world economy based on sustainable development was to come into being. Для создания более стабильной мировой экономики на основе устойчивого развития необходимы многосторонние меры.
We acknowledge that minerals and metals make a major contribution to the world economy and modern societies. Мы признаем, что полезные ископаемые и металлы имеют важное значение для мировой экономики и современного общества.
First, globalization has shrunk the world, including its oceans. Во-первых, глобализация повлияла не только на мир, но и на Мировой океан.
The War became one of the most tragic events in world history. Она стала одной из самых трагичных страниц мировой истории.
The global financial and economic crises have led to considerable challenges for the world economy, including the manufacturing sector. Глобальный финансово-экономический кризис породил значительные проблемы для мировой экономики, в том числе для обрабатывающей промышленности.
There is no excuse for such a belligerent and provocative statement to be made by any world leader. Нет никакого оправдания для такого воинственного и провокационного заявления, которое когда-либо мог бы сделать любой мировой лидер.
The international economic order should promote a more equitable world economy. Международный экономический порядок должен способствовать созданию более справедливой мировой экономики.
Africa's share of the world economy has declined in the past two decades. За последние два десятилетия доля Африки в мировой экономике уменьшилась.
Africa will have either a positive or a negative impact on the world climate, with enormous repercussions. Африка окажет либо позитивное, либо негативное воздействие на мировой климат, что приведет к огромным последствиям.
North-South and triangular cooperation also remained crucial to improve the world economy and promote development. Сотрудничество Север-Юг и треугольное сотрудничество также остаются критически важными для улучшения ситуации в мировой экономике и содействия развитию.
However, the world drug problem remained serious, and counter-narcotics efforts faced a long and difficult road. Вместе с тем, сохраняется острота мировой проблемы наркотиков, и борьба с наркотиками является длительной и тяжелой.
Outsourcing through cross-border services supply has emerged as dynamic sectors of the world economy, giving rise to new trade opportunities for developing countries. Одним из динамично развивающихся секторов мировой экономики стала передача на внешний подряд посредством трансграничного предоставления услуг, открывающая для развивающихся стран новые возможности в области торговли.
Nuclear fuel is destined as a strategic commodity in the future of world energy. В будущем мировой энергетики ядерному топливу суждено стать стратегическим товаром.
In the current phase of the world economy, characterized by geographic dispersal of economic activities, cities can even play a strategic role. На нынешнем этапе развития мировой экономики, характеризующемся географическим рассредоточением экономической деятельности, города могут играть даже стратегическую роль.
Overall, 2004 was a very good year for the world economy. В целом 2004 год оказался очень хорошим для мировой экономики.
For developing countries, the new world economic order had yet to become a reality. Для развивающихся стран новый мировой экономический порядок реальностью еще не стал.
Second, the suspension also sends a negative signal for the future of the world economy and may encourage a resurgence of protectionism. Во-вторых, решение о приостановлении раунда оказывает отрицательное воздействие на перспективы мировой экономики и может способствовать возрождению протекционизма.
The 25 leading mining companies are shown in annex table 2, ranked by their share of world mining production. В таблице 2 приложения показаны 25 крупнейших горнодобывающих компаний, расположенных в порядке их доли в мировой горнодобыче.
Another aspect of this growth experience is that it has been associated with a fundamental change in the pattern of the world economy. Другой аспект такой динамики роста заключается в том, что рост был связан с коренным изменением в структуре мировой экономики.
The recovery of the world economy since the end of the dotcom bubble has stimulated growth in nearly all regions and countries. Восстановление темпов роста мировой экономики после лопнувшего спекулятивного пузыря электронной коммерции стимулировало рост почти во всех регионах и странах.
In a globalizing world economy, such efforts need to take full account of trade, investment and interrelated issues. В условиях глобализации мировой экономики, предпринимая такие усилия, необходимо в полной мере учитывать аспекты торговли, инвестиций и взаимосвязанные вопросы.
Thus, it had been playing a strategic role in world economic policy. В частности, она играет стратегическую роль в мировой экономической политике.
This week, the attention of the world was drawn to Annapolis. На этой неделе внимание мировой общественности было приковано к Аннаполису.