Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
CHICAGO - The biggest financial nightmare looming over the world economy is the insolvency of a large international bank. ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка.
Perhaps they should look to the periphery of the world economy. Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики.
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи.
With most shocks to the world economy, we expect central banks to take steps to offset their effects. Когда происходит большинство таких шоков в мировой экономике, мы предполагаем, что центральные банки предпримут шаги для того, чтобы компенсировать их воздействие.
Its future is bound up with that of the world economy. Ее будущее тесно связано с будущим мировой экономики.
The importance of cities in today's world economy is unprecedented. В нынешней мировой экономике города беспрецедентно важны.
Sustainable development offers a new concept for the world economy in the twenty-first century. Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века.
It was a political breakdown that led to three terrible decades for the world economy. Это был политический распад, который привел к трем страшным для мировой экономики десятилетиям.
China understands that India's position on the world stage has been strengthening since the beginning of this century. Китай понимает, что положение Индии на мировой арене с начала этого столетия значительно укрепилось.
Smart power is an important strategy for success in world politics, but no one said that it would be easy. Умная сила является важной стратегией для достижения успеха в мировой политике, но никто не говорил, что это будет легко.
I think it's appropriate to call it the greatest misallocation of resources in the history of the world. Я думаю, этому стоит присвоить звание величайшего нерационального использования ресурсов в мировой истории.
And again, I think this will be a world record. И опять, я думаю это мировой рекорд.
Developing countries' main defense against world financial instability has been to accumulate international reserves. В качестве основной гарантии против мировой финансовой нестабильности развивающимся странам приходилось прибегать к накоплению международных резервов.
A growing world economy will require additional energy resources. С ростом мировой экономики потребуются дополнительные энергетические ресурсы».
At that rate, the world economy would double in size in 14 years. Такими темпами размер мировой экономики увеличился бы вдвое через 14 лет.
Better technologies have allowed the world economy to continue to grow despite tough resource constraints in the past. Более совершенные технологии позволили мировой экономике продолжать свой рост, несмотря на жесткие ограничения ресурсов в прошлом.
Fifth, the Paris negotiations are finally beginning to attract global attention from both the public and world leaders. В-пятых, Парижские переговоры, наконец, начинают привлекать внимание мировой общественности и мировых лидеров.
And this document is the certificate that the global commission signed certifying the world to have eradicated the first disease in history. А этот документ - сертификат, подписанный мировой комиссией, подтверждающий, что впервые в истории человечество смогло искоренить болезнь.
We live in a world where GDP is the benchmark of success in a global economy. Мы живём в мире, где ВВП стал показателем успеха в мировой экономики.
Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy. Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
SINGAPORE - Many analysts and observers believe that the global imbalances that characterized the world economy in the years before the 2008 crisis have substantially dissipated. СИНГАПУР - Многие аналитики и наблюдатели считают, что глобальные дисбалансы, характерные для мировой экономики в годы, предшествующие кризису 2008 года, в существенной степени рассеялись.
Japan has played a unique role in world history. Япония сыграла в мировой истории уникальную роль.
BRUSSELS - President Barack Obama's first appearances outside North America - in London, Strasbourg, Prague, and Istanbul - galvanized world attention. БРЮССЕЛЬ - Первые публичные выступления президента Барака Обамы за пределами Северной Америки - в Лондоне, Страсбурге, Праге и Стамбуле - привлекли к нему внимание мировой общественности.
The damage to the rest of the world economy, I believe, can remain limited. Я верю, что вред всей остальной мировой экономике можно ограничить.
Because Russia claims the status of a world power, it is expected to show restraint and responsibility. Поскольку Россия претендует на статус мировой державы, от нее ожидают самообладания и ответственного отношения.