Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
The horrific events of 11 September - the savage attack on innocent American people - signalled a new warning to world history. Чудовищные события 11 сентября - дикие нападения на невинный американский народ - свидетельствовали о новом предупреждении мировой истории.
The experience of the past two years confirms the need for a more collective approach to the economic challenges of a more integrated world. Опыт последних двух лет подтверждает необходимость более коллективного подхода к экономическим вызовам в условиях растущей мировой интеграции.
Present-day trends in the evolution of the world economy include the expansion of economic links and international economic cooperation. Современные тенденции развития мировой экономики характеризуются расширением хозяйственных связей и международной экономической кооперации.
His country had experienced difficulties in entering the world market for milk and diary products because of large subsidies by developed countries. Его страна сталкивается с трудностями в выходе на мировой рынок молока и молочных продуктов в связи с существованием значительных субсидий в развитых странах.
As world economic integration increases, areas of national policy that once were purely domestic concerns have attracted international attention, particularly in the financial realm. По мере роста масштабов мировой экономической интеграции, на международном уровне стали обсуждаться те вопросы национальной политики, которые раньше имели исключительно внутреннее значение, особенно финансовые вопросы.
Driven by this process, international organizations are becoming central actors in world politics, with the United Nations playing an especially important role. Руководствуясь этим процессом, международные организации становятся центральными субъектами мировой политики, причем Организация Объединенных Наций играет особо важную роль.
The Second Committee was meeting at a time when the world economic recovery was gaining traction. Второй комитет собирается сегодня в тот момент, когда в мировой экономической ситуации наметились позитивные сдвиги.
This is indeed the desire of world public opinion and of the people who are involved in such conflicts. Именно таково страстное желание мировой общественности и вовлеченных в такие конфликты народов.
The ECO counts on expanding the existing framework of cooperation in the common struggle against the world narcotics problem. Организация экономического сотрудничества рассчитывает на расширение существующих рамок сотрудничества в совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков.
But it is clear that new actors have emerged on the world stage. Однако очевидно, что на мировой арене появились новые действующие лица.
The scale must better reflect the diversity of the world economy. Шкала должна лучше отражать разнообразие мировой экономики.
As the 1995 Copenhagen Declaration noted, globalization opens new opportunities for sustained economic growth and development of the world economy, particularly in developing countries. Как был отмечено в Копенгагенской декларации 1995 года, глобализация открывает новые благоприятные возможности для устойчивого экономического роста и развития мировой экономики, в частности в развивающихся странах.
Indeed, the world economy is in fragile health, with unemployment rising again in many countries. Действительно, все это происходит на фоне усиления нестабильности мировой экономики и роста безработицы во многих странах.
This process is also helping to reduce real and persistent threats to international peace and security and to world and regional stability. Этот процесс также способствует снижению реальных и постоянных угроз международному миру и безопасности, а также мировой и региональной стабильности.
Moreover, developing countries continue to account for a relatively small share of world exports of processed food products. Кроме того, развивающиеся страны по-прежнему вносят относительно небольшой вклад в мировой экспорт переработанных пищевых продуктов.
With the increased globalization and interdependence of the world economy, comparable financial information played a central role in investors' financial decision-making process. С ростом глобализации и взаимозависимости в мировой экономике сопоставимая финансовая информация стала играть центральную роль в процессе принятия финансовых решений инвесторами.
The prime motivation of the globalization process of the world economy is the search for maximum economic efficiency. Стремление к максимальной экономической эффективности является главной движущей силой процесса глобализации мировой экономики.
The report on the world drug problem presents the information provided by Member States arranged in nine geographical subregions. В докладе о мировой проблеме наркотиков представленная государствами-членами информация распределена по девяти субрегионам.
Natural resources serve to support the world economy. Природные ресурсы являются важным фактором мировой экономики.
In fact, with the passage of time, regional institutions have, out of necessity, played a key role in world politics. И действительно, с течением времени региональные организации в силу необходимости стали играть ключевую роль в мировой политике.
A judicious and equitable world order would help us properly to tackle those and other challenges of collective concern. Разумный и справедливый мировой порядок мог бы помочь нам должным образом решить эти и другие серьезные проблемы, являющиеся источником всеобщей обеспокоенности.
This situation affects the credibility of the Conference on Disarmament in the eyes of world public opinion. Эта ситуация сказывается на убедительности Конференции по разоружению в глазах мировой общественности.
Furthermore, the global transformations of the world economy are profoundly changing the parameters of social development in all countries. Кроме того, глобальная трансформация мировой экономики в корне меняет параметры социального развития во всех странах.
More recently, world agricultural growth has been slowing down. В последнее время мировой рост объема производства сельскохозяйственной продукции замедлился.
The globalization of the world economy has brought significant benefits over the past 25 years. Глобализация мировой экономики за последние 25 лет создала значительные выгоды1.